Способы и средства выражения грамматических значений. Способы выражения грамматических значений. Аналитические и синтетические языки

Способы и средства выражения грамматических значений

По своему грамматическому строю русский язык относится к языкам флективного типа с элементами аналитизма. Поэтому большинство грамматических значений выражается в нем синтетическим способом, т. е. при помощисредств (грамматических показателей) , находящихся в самом слове. К таким средствам относятся окончания, формообразующие суффиксы, префиксы, чередование звуков, ударение.

1. Окончания . С помощью окончаний выражается:

· значение рода, числа и падежа существительных, прилагательных, причастий и местоимений;

· значение падежа числительных;

· значение лица, числа и рода глаголов.

Одно окончание может выражать и одно грамматическое значение, и два грамматических значения, и три грамматических значения.

2. Формообразующие аффиксы .

Суффиксальным путем образуются:

· форма прошедшего времени глагола;

· формы причастий и деепричастий;

У существительных при помощи суффиксов образуются формы единственного (зайч-онок – зайч-ат ) и множественного (муж – муж- j ).

· формы сравнительной и превосходной степени прилагательных и наречий.

Постфиксальным путем образуются:

· формы залога у глагола.

3. Ударение как грамматическое средство обычно выступает совместно с аффиксами. Самостоятельно ударение редко выражает грамматические значения. При помощи ударения различаются, например:

· формы ед. ч. род. п. и мн. ч. им. п. существительных;

· соотносительные по виду глаголы.

4. Чередование звуков , как и ударение, обычно является дополнительным средством различения грамматических значений. Оно чаще всего сопровождает аффиксацию.

В морфологии русского языка значительное место занимают случаи выражения грамматических значений аналитическим способом, т. е. при помощи средств, находящихся вне самого слова. К таким средствам относятся предлоги, вспомогательные слова.

К аналитическому способу относятся все случаи выражения грамматических значений при помощи синтаксических средств, т. е. средствами контекста, окружающих слов.

Некоторые слова выражают отдельные грамматические значения супплетивным способом, т. е. при помощи форм, имеющих разные корни.

5. Предлоги широко используются для выражения падежных значений имен существительных, числительных и местоимений. При этом они выступают обычно вместе с окончаниями (материально выраженными и нулевыми) или без них.

6. Управление выражает падежные значения неизменяемых существительных.

7. Интонация . Основная область применения интонации для выражения грамматических значений – синтаксис.

8. Вспомогательные слова , которые не обладают лексическим значением, обслуживают грамматические потребности полнозначных слов. С помощью вспомогательных слов образуются аналитические формы слова. Такие грамматические формы состоят из двух компонентов: один – основной- является носителем лексического значения, а другой – вспомогательный – служит для выражения грамматического значения.

Словоформа и форма слова

Слово используется в связном тексте в какой-либо од­ной из своих словоформ. Например, в предложении На бе­регу пустынных волн стоял он, дум великих полн (А. Пуш­кин) слова берег, пустынный, волна, стоять, он, великий, полный представлены одной из имеющихся у этих слов словоформ.

Словоформа – это морфологическая единица, кото­рая представляет собой одну из возможных форм конкрет­ного слова (весна, весны, весне, весну, весной, о весне, вёсны, вёсен, вёснам, вёснами, о вёснах – словоформы слова весна, образующиеся за счет изменения этого слова по падежам и числам путем присоединения к корню формообразующих морфем – окончаний -а, -ы, -е и т.п.). Изменяемые слова имеют несколько словоформ (в зависимости от особенностей склонения или спряжения), а неиз­меняемые - одну.

Словоформа как единица морфологической системы об­ладает грамматическим (морфологическим) значением, фор­мой и в то же время имеет лексическое значение, присущее данному слову: если слово весна обозначает определенное время года, то и каждая из словоформ этого слова имеет то же значение.

Однако у некоторых слов производные лексические зна­чения проявляются не у всех словоформ данного слова, а закрепляются только за некоторыми из них. Например, все словоформы слова лес в его прямом основном значе­нии сохраняют это значение ("большое пространство, по­крытое растущими деревьями"), но это слово имеет несколь­ко производных значений, которые закреплены только за некоторыми формами этого слова: лес в значении "строи­тельный материал" не имеет форм мн. числа (На стройку привезли лес), а лес в значении "конструкции крепления" употребляется только во мн. числе (Вокруг строящегося корпуса возведены леса для рабочих). Слово стол в значе­нии "вид мебели" сохраняет это значение во всех 12 слово­формах (т.е. во всех падежных формах ед. и мн. ч.), а в значении "питание" (В этом санатории хороший стол) употребляется только в формах ед. числа (6 словоформ).

При описании морфологических особенностей слов ис­пользуются два термина: словоформа и (грамматическая) форма слова. Эти термины выражают два разных понятия, и поэтому их не следует смешивать. Словоформа, как это уже было отмечено, есть конкретная реализация слова в тексте с от­ражением его лексического значения и грамматических значений и форм, форма слова – это указание толь­ко на частные конкретные грамматические категории сло­ва. Например, слова подоконник и подстаканник имеют одинаковую структуру и одинаковые грамматические зна­чения и формы (сущ., м. р., ед. ч., им.-вин. п.), т.е. это одинаковые формы слов, но в то же время это разные слово­формы, так как это словоформы разных слов.

№2 Морфологическая парадигма,ее виды. Грамматическая категория.

Морфологическая парадигма

Словоформы изменяющегося слова в своей совокупно­сти образуют строго организованную систему - пара­дигму словоизменения данного слова.

В морфологии термин «парадигма» имеет два значения:

1) система словоформ, образующих одну лексему (парадиг­ма склонения слова небо и т.п., парадигма спряжения гла­гола читать и т.п.);

2) образец, схема словоизменения (па­радигма 1-го склонения сущ., парадигма II спряжения глагола, парадигма изменения имен прилагательных по степеням сравнения и т.п.).

Выделяются три разновидности парадигм – полная, не­полная и избыточная. Разновидностью полной является перекрещивающаяся парадигма.

Полная парадигма - это парадигма, имеющая полный набор форм словоизменения по той или иной кате­гории, свойственной данной части речи. Полная парадигма отражает регулярные и частотные словоизменения той или иной части речи, является нормой словоизменительной си­стемы слова определенной части речи.

Полная парадигма склонения имен существительных состоит из 12 словоформ (склонение по падежам в ед. и мн. числе), полная парадигма глаголов совершенного вида состоит из 10 словоформ (спряжение по лицам и числам в будущем времени и по родам и числам в прошедшем), пол­ная парадигма глаголов несовершенного вида имеет 16 сло­воформ (спряжение в настоящем времени по лицам и чис­лам; в будущем времени по лицам и числам; в прошедшем времени по родам и числам) и т.п.

Перекрещивающаяся парадигма - это такая парадигма, когда два разных слова при склонении или спряжении имеют частично общие парадигмы (несколь­ко одинаковых словоформ для двух разных слов). Пара­дигмы как бы сливаются или перекрещиваются. Это явле­ние широко распространено в сфере имен прилагательных, местоимений, причастий при склонении форм м. и ср. р.; и системе глагола такие парадигмы единичны.

Имена прилагательные всех разрядов при склонении форм м. и ср. рода регулярно имеют перекрещивающиеся парадигмы, которые совпадают во всех падежах, кроме име­нительного и винительного (если В. = И.). Аналогичны па­радигмы у порядковых числительных, причастий, местоиме­ний-прилагательных (и у слов он, оно).

К примеру, глаголы стлать и стелить, а также производные от них (стлаться, стелиться, постлать, посте­лить и др.) имеют перекрещивающуюся парадигму в 1-м, 2-м, 3-м лице настоящего (или будущего простого) времени.

Но в прошедшем времени каждый глагол имеет свою пара­дигму рода и числа.

Неполная парадигма - это неполный набор форм словоизменения конкретного слова в той или иной категории. Неполнота набора форм устанавливается пу­тем сопоставления с полной парадигмой того же словоизменения. Например, полная парадигма изменения по падежам и числам имен существительных равна 12 чле­нам. Слово мечта имеет неполную парадигму склоне­ния – нет формы род. п., мн. ч., слово мед имеет непол­ную парадигму склонения, так как у него отсутствуют падежные формы мн. ч.; слова щец, дровец имеют только одну падежную форму – род. п., мн. ч. Кроме того, слова мед, сливки, дровец, щец имеют и неполные парадигмы чис­ла – не изменяются по числам.

Избыточная парадигма – это парадигма, со­держащая большее количество форм, чем полная парадиг­ма словоизменения по той или иной категории. Например, слово человек обладает избыточной парадигмой числа, по­скольку при образовании форм множественного числа, по­мимо формы люди, имеет в косвенных падежах в сочета­нии с числительными форму множественного числа от слова человек: род. п. – пяти человек, дат. п. – пяти челове­кам, тв. п. – пятью человеками, хотя падежная парадиг­ма во множественном числе является неполной, нет фор­мы им, п. – человеки. Парадигма числа у слова год также является избыточной: год – годы – года -лета (форма им. п. лета определяется как устаревшая, но форма род. п. в со­четании с числительными оказывается широкоупотреби­тельной: пяти лет; форма типа пяти годов по употребля­ется). Избыточной парадигмой спряжения (категории лица и числа) обладают глаголы типа капать, двигать, мяукать и некоторые другие, кото­рые при спряжении наряду с формами мяукаешь, мяука­ет и т.д., двигаешь, двигает и др., капаешь, капает и т. п. имеют формы мяучишь, мяучит; движешь, движет; кап­лешь, каплет.

При установлении характера парадигмы следует сопо­ставлять парадигму как словоизменительную норму слова данной части речи с парадигмой конкретной словоформы по конкретной категории. Сопоставление может показать, что одна и та же парадигма может быть полной по одной категории, неполной по другой и избыточной по третьей. Например, слово капать имеет полную парадигму рода (ка­нал, капала, капало) и избыточную парадигму по числу и лицу (каплешь и капаешь, каплет и капает, каплете и капаете и др.); глагол победить имеет неполную парадиг­му по лицу (нет 1-го лица, ед. ч.) и полные парадигмы по числу и роду.

Во главе каждой полной парадигмы стоит исходная форма , т. е. представляющая словоформа, обладающая назывной функцией (словарная форма ). В парадигме глагола исходной формой является инфинитив, в парадигмах существительного и прилагательного – формы им. п. При этом в парадигме существительного за исходную форму принимается форма им. п. ед. ч., а в парадигме прилагательного – форма им. п. ед. ч. муж. р.

Формально выраженные грамматические значения, находящиеся в отношениях оппозиции (противопоставления), составляют грамматическую категорию. Грамматическая категория – двусторонняя единица морфологической системы языка, которая имеет план содержания (обладает своей семантикой) и план выражения (обладает своими внешними показателями, формами, при помощи которых выражается эта семантика).

С семантической точки зрения грамматическая категория представляет собой набор однородных грамматических значений. Так, общее значение категории числа имен прилагательных состоит из двух частных значений – единственного и множественного числа; общая семантика падежа имен существительных включает частные значения 6 падежей.

Частные грамматические значения в свою очередь могут быть составными, членимыми. Например, значение родительного падежа состоит из нескольких значений: значения принадлежности, значения части, значения субъекта и т. п. Такие грамматические значения могут быть названы элементарными . Они являются нечленимыми.

С формальной точки зрения грамматическая категория представляет собой набор грамматических форм, служащих для выражения частных грамматических значений.

Частные грамматические значения, выражаемые грамматическими формами, образуют оппозиции (противопоставления), которые составляют сущность грамматической категории.

Грамматические формы, совмещающие несколько грамматических значений, вступают в оппозиции по нескольким признакам. Наиболее четко проявляются грамматические значения в формах, противопоставленных только по одному признаку.

Грамматические категории отличаются друг от друга не только по характеру оппозиций, но и по количеству противопоставляемых членов. Например. Грамматическая категория числа имен существительных состоит их 2-х членов и образует только одну оппозицию; грамматическая категория времени глагола состоит из 3-х и образует 3 оппозиции. Самое большое число членов (6) в русском языке имеет категория падежа (15 оппозиций).

При анализе грамматических категорий особенно важно учитывать единство смыслового и формального планов: если какой-то план отсутствует, то нельзя считать данное явление категорией. Например, нет оснований считать морфологической категорией противопоставление имен собственных нарицательным, так как это противопоставление не находит последовательного формального выражения. Не является категорией противопоставление глагольных спряжений, но уже по иной причине: четкие формальные показатели (окончания) I-II спряжений не служат для выражения каких-то смысловых различий между глаголами разных спряжений.

Классификационные категории находят свое выражение в противопоставлении слов по их грамматическим свойствам. На этом основании весь словарный состав языка можно разбить на грамматические классы (поэтому такие категории называются также классификационными). Классификационными являются, например, категория рода и категория одушевленности ~ неодушевленности у существительных.

Словоизменительные категории выражаются в противопоставлении разных словоформ одного слова. Например, категория лица глагола является словоизменительной, так как для ее обнаружения достаточно сравнить разные формы одного и того же глагола.

Грамматические категории принадлежат частям речи и в значительной степени определяют их специфику. В русском языке существительные и прилагательные имеют категорию рода, числа и падежа, каждая из которых по-разному проявляется в системе существительных и прилагательных. Именам числительным в целом присуща лишь категория падежа. Местоимения обладают категориями рода, числа и падежа, которые неодинаково характеризуют разные разряды этой части речи. Глагол имеет категории залога, наклонения, числа, времени, лица, рода. Степени сравнения характерны для имен прилагательных, наречий, слов категории состояния.

№ 3 Понятие о частях речи, принципы их выделения. Распределение слов по частям речи. Состав частей речи в современном русском языке.

Первая система частей речи


Вторая система частей речи


Значения падежей

Значения падежей формируются на основе их синтаксических функций в словосочетании и в предложении и являются абстракциями, отвлеченными от этих синтаксических функций. Падеж как носитель значений, отвлеченных от его синтаксических связей и отношений, многозначен. Так, очевидно, что дат. п. имеет разные значения в случаях: 1) подарить книгу отцу , 2) отцу не нравятся твои новые увлечения и 3) памятник отцу ; аналогично род. п. имеет разные значения в случаях: 1) не ждать отца , 2) нет отца и 3) памятник отца . В сочетаниях (1) падежной формой обозначен объект, т. е. предмет (лицо), на который направлено действие, к которому обращено чьё-то процессуальное состояние; в сочетаниях (2) это субъект, т. е. предмет, который сам является носителем состояния - внутреннего или внешнего; в сочетаниях (3) падеж имеет определительное значение: он определяет, характеризует предмет по предназначенности, принадлежности.

Таким образом, значение падежа определяется как отношение имени - в определенной его форме - к слову во всей системе его форм, к словоформе (или словоформам) в составе предложения либо к целой синтаксической конструкции. Это - самое общее, максимально абстрагированное значение, присущее как беспредложным падежам, так и падежам с предлогами.

Основными и самыми обобщенными падежными значениями являются значения объектное, субъектное и определительное (последнее объединяет в себе все виды определительности, включая и обстоятельственно-определительное значение); особняком стоит значение падежа как необходимой информативно восполняющей формы. Внутри каждого из названных значений существует дальнейшая смысловая дифференциация, отражающая те частные виды общего значения, которые связаны именно с данным падежом. Так, например, различие объектного значения у вин. и дат. п. состоит в том, что вин. п. обозначает так называемый прямой объект , т. е. предмет непосредственного и полного приложения действия, а в дат. п. значение объекта конкретизируется как значение адресата (Строим дом молодоженам ); субъектное значение им. п., как правило, ничем не осложнено, а в субъектном значении тв. п. присутствует элемент значения орудийности (Сарай зажгло молнией , Станки выпускаются заводом ).

Объектное значение падежа - это значение отношения предмета к действию, которое направлено на этот предмет. Под действием в данном определении (как и везде далее) понимается не только конкретная, активная деятельность, деятельное состояние, но и состояние неактивное: интеллектуальная обращенность, внутреннее отношение к кому-чему-л. Поэтому объектное значение присутствует в падеже не только в таких случаях, как рубить дрова , читать книгу или Равнодушию - бой !, но и в таких, как любить детей , ценить дружбу или наслаждаться музыкой .

В зависимости от лексического значения слова, управляющего падежом либо в зависимости от семантики всего предложения падеж может обозначать объект конкретный или отвлеченный, объект достижения или удаления, давания или получения, созидания, речи, мысли, воленаправленного акта, восприятия, внутреннего отношения и т.д. Степень детализации семантической классификации объектов целиком зависит от лексической семантики тех слов и предложений, к которым падеж относится.

Примеры падежей с объектным значением:

род. п.: настроили домов , разгрузка вагонов , не желать никому зла , требую объяснения , выпей воды , стыдишься товарищей , У меня нет книги , Билетов мы купили два (разг.);

дат. п.: Он раскаивается : простим ему , Напиши матери , Куренье вредит здоровью , Не попадайся ему на глаза , Людям он хочет добра , «Нет» равнодушию !, Я тебе не судья ;

вин. п.: Отец любит сына , Ученик огорчает учителя , споем песню , построили дом , Мне жаль друга , Сейчас бы мне интересную книгу !;

тв. п.: недоволен учеником , изумлены смелостью , восхищение искусством ;

предл. п.: отказали в просьбе , разбирается в музыке , сосредоточимся на главном , болезнь отразилась на работоспособности , просить о помощи , мечта о полетах , приказ об Иванове , скучает о детях , об экспедиции ничего неизвестно .

Субъектное значение падежа - это значение отношения предмета к действию, которое совершается самим этим предметом, или к состоянию, которое исходит от самого этого предмета, либо к целой ситуации, которая порождена самим этим предметом, или приписывается ему как ее носителю. В зависимости от лексического значения того слова, с которым падеж непосредственно связан, либо в зависимости от семантики всего предложения, называющего ту ситуацию, которая исходит от субъекта или приписывается ему как носителю, падеж может называть субъект конкретного действия, речи, мысли, воленаправленного акта, отношения, субъект обладающий, а также субъект - носитель целой ситуации. Так же, как и для объектного значения, степень семантической дифференциации субъектного значения определяется лексической семантики тех слов и предложений, к которым падеж относится.

Примеры падежей с субъектным значением:

им. п.: Машина работает , Поезд идет , Профессор читает лекцию , Люди просят о помощи , Наступила ночь , Стоит тишина , Вот и зима , Семья в сборе , Мастерство дается трудом , Задача - бороться за высокое качество продукции ;

род. п.: прибытие делегации , выпадение осадков , диспропорция мощностей , перепалка соседок , жестокость героя , гудок автомобиля , смысл преобразований , Не прошло и году , Дел прибавилось , Сил нет , Народу едет !, Результата - никакого , Предложений поступило три ;

дат. п.: Тебе не следует соглашаться , Молодым бы поучиться у стариков , Детям весело , Больному не до веселья , Гостям не хочется уходить , Ребенку нездоровится , Нам видно звезды ;

вин. п.: Больного знобит , Руку больно ;

тв. п.: Ожидается объезд района инспектором , Помнил исполнение этой арии еще Шаляпиным , Комиссией сделаны выводы , Хозяйкой наготовлено запасов , Врачами рекомендуется отдыхать .

Определительное значение падежа - это значение отношения предмета к другому предмету, действию, состоянию либо к целой ситуации, которые этим отношением с той или иной стороны характеризуются. Поскольку предмет, действие, состояние или ситуация в целом могут характеризоваться с самых различных сторон, постольку и определительное значение падежа предстает в самых разнообразных, иногда очень далеких друг от друга частных значениях; это может быть определение по качеству, свойству, внешнему признаку, по разнообразным обстоятельствам : по отнесенности к месту или времени, по какому-либо сопровождающему или предопределяющему обстоятельству: по цели, причине, условию, способу, по количественному или ограничивающему признаку, по мере. Как и значения объектное и субъектное, определительные значения падежей могут быть охарактеризованы с разной степенью детализации.

Примеры падежей с определительным значением:

им. п.: природа -художница , город -герой , село Селезнево , живет в доме номер пятнадцать (в доме пятнадцать ), приехал как консультант , пишет под псевдонимом «Наблюдатель» ;

род. п.: мастер спорта , бес разрушения , три часа ночи , призер личного первенства , человек преклонного возраста , фактор большого значения , приехал пятого мая , Третьего дня произошло важное событие , Семнадцатого апреля - субботник ;

дат. п.: подать повод насмешкам , улыбнуться шутке , вести счет годам , составить список долгам ;

вин. п.: прождали час , стоит рубль , пробежали целый километр , Уже сутки мы в дороге ;

тв. п.: казак душой , украинец родом , рубль серебром , ситец цветочками , смотрит осуждающим взглядом , режет хлеб ломтями , лечу первым рейсом , толпа гудит ульем , прошел черным ходом , вернулся поздней ночью , покупают овес мешками , банки вместимостью в ведро , чудом спасся , характером сын в деда , на стене висит ее портрет еще школьницей ;

предл. п.: известнейший в области , живет в Ленинграде , остановка в Малаховке , встречались в юности , имеется в достатке , Почта - в двух шагах , Запасов - в избытке , В давке потеряли друг друга , явился во всей красе , руки в царапинах , В гневе забыл о справедливости , кое -кто на Западе , тесто на дрожжах , На даче скучно , стул о трех ножках , ясли при заводе , читать при свече , При планировке поселка сохранены зеленые насаждения .

К сфере абстрактных падежных значений примыкает комплетивное падежное значение, или значение необходимого информативного восполнения . В языке существуют такое употребление падежей, при которых значение падежа как отдельной единицы не может быть установлено. Это позиции падежных форм при словах, которые в силу своего лексического значения необходимо требуют содержательного восполнения. Так, в сочетаниях два дома , три часа значение род. п. имени, называющего считаемые предметы, не является ни объектным, ни субъектным, ни определительным: падеж здесь лишен какого-либо определенного значения, он только информативно восполняет то слово с количественным значением, которое этого необходимо требует, и вместе с этим словом обозначает количество предметов. В таких сочетаниях, как прослыл ворчуном , числится передовиком , считается умником , тв. п. также не поддается никакой отдельной семантической характеристике: он необходимо восполняет собою глагол, создавая вместе с ним минимальную содержательную единицу. В таком значении информативного восполнения в сочетании с определенными - немногими - словами могут выступать как беспредложные, так и предложные падежи.

Примеры беспредложных падежей с комплетивным значением:

им. п.: Сына назвали Вася , Дочку зовут Лена ;

род. п.: два товарища , сорок солдат , трое знакомых , обе сестры , несколько книг , моложе брата , меньше года , больше сотни ;

дат. п.: следовать обычаям , равносильно измене ;

тв. п.: слывет скептиком , состоит надзирателем , считаю его эгоистом , событие чревато опасными последствиями , обилен растительностью .

Разные значения падежа очень часто существуют в тех или иных взаимных соединениях. Эта неопределённость (диффузность) значений определяется как способностью самой падежной формы к подобной смысловой нерасчлененности, так и действием лексико-семантических факторов. Так, лексико-семантическими факторами в их сочетании со способностью падежной формы совмещать в себе элементы двух значений (субъектного и определительного, объектного и определительного, субъектного и объектного, разных видов определительного значения) объясняется нерасчлененность (совместность) значений в случаях типа рубит (дерево ) топором , пилит (дрова ) пилой . В тв. п. здесь совмещаются значения объектное и определительное (способа): с одной стороны, действие обращено сразу на два предмета - на предмет непосредственного воздействия, изменяемый в результате этого воздействия ((рубит что) , (пилит что)), и на свое собственное орудие ((рубит чем) , (пилит чем)); с другой стороны, пользование орудием является и способом осуществления действия ((пилит, рубит как, каким способом, при помощи чего)). В случаях типа памятник поэту , цена ошибке в дат. п. совмещаются значения объектное и определительное ((памятник кому) и (чей) ; (цена чему) и (какая)). В таких случаях, как встретиться на балу , обсудить на собрании , в предл. п. совмещаются значения определения по месту и по времени ((где) и (когда)).

Из сказанного следует, что значение падежа, абстрагированное от его синтаксической функции, от его отношений в словосочетании и предложении, весьма сложно: оно складывается на основе целого ряда факторов. К этим факторам относятся следующие.

1) Характер грамматической связи падежной формы с тем словом, от которого она непосредственно зависит: для синтаксической связи управления характерны одни падежные значения, для связи падежного примыкания или согласования (в приложении) - другие. Та позиция падежа, в которой он свободно присоединяется к предложению в целом, чаще всего обусловливает собою либо определительное (обстоятельственное), либо субъектное значение падежа.

2) Лексическое значение слова, выступающего в данной падежной форме. Например, разные значения падежа в таких случаях, как попытка смельчака и попытка самоубийства , чтение актера и чтение сказок , первично разграничиваются на основе лексических значений слов (это разграничение далее проверяется такими смысловыми соотношениями, как чтение актера - актер читает , актерское чтение и, с другой стороны, чтение сказок - читаю сказки , сказки читаются ). Во многих случаях различие в лексической семантике необходимо связано с различием в характере присловной подчинительной связи: читать книгу и читать час , не ждали поезда и не ждал (и ) минуты .

3) Лексическая семантика слова, предопределяющего наличие при нем того или иного падежа. Так, в случаях типа едет к дому и привык к дому , настаивает на отдыхе и находится на отдыхе , спорил с другом и это случилось с другом , дом отца и упреки отца , смотрит с пренебрежением и его поведение связано с пренебрежением к окружающим различие падежных значений опирается на лексические различия грамматически главенствующих слов.

В целом то значение падежной формы, которое абстрагировано от его синтаксической функции, всегда оказывается тесно связанным с её словесным окружением.

Падеж существует в языке как единица многозначная. Это относится ко всем беспредложным падежам и к подавляющему большинству падежей с предлогами (исключение составляют предложно-падежные формы с однозначными предлогами, например вследствие пожара , вопреки предсказанию , подобно метеору ). Каждый падеж имеет свою собственную систему значений. Отдельные значения у разных падежей могут сближаться или совпадать, но системы значений в целом у разных падежей никогда не совпадают. Падеж как многозначная единица представляет собою комплекс отвлеченных значений, находящихся в определенных отношениях друг к другу. В этом комплексе, т. е. в системе значений данного падежа, в его семантическом строении, одни значения являются центральными, основными, другие составляют семантическую периферию данного падежа. Значения главенствующие, центральные, как правило, слабее испытывают на себе лексико-семантические ограничения; значениям, составляющим семантическую периферию падежа, обычно сопутствует достаточно определенная лексико-семантическая или синтаксическая несвободность.

Важнейшим признаком центральности значения в единой системе значений падежа является то, что оно обладает способностью влиять на другие значения, комбинироваться с ними, проникать в их сферу. Так, в центре семантической системы винительного беспредложного падежа находится значение объектное : читает книгу ; готовит доклад ; любит детей ; Мне жаль сестру ; Мне надо пропуск на завод ; Воду и чистый халат !; Врача ! Даже в тех случаях, когда в предложении, сообщающем о состоянии, вин. п. выносится в синтаксическую позицию субъекта : Руку больно , Больного трясет , Сарай зажгло , Людей видно , Голоса слышно , - он не утрачивает своего объектного значения, а лишь объединяет его со знач. субъекта, испытывающего состояние, или (в таких случаях как Людей видно ; Голоса слышно ) субъекта обнаруживающегося.

На периферии семантической системы вин. п. находятся его разнообразные, четко разграничивающиеся и ни при каких условиях не перекрещивающиеся обстоятельственные значения: по мере времени (едем уже час , ждем целую неделю ), по мере пространства (пробежали километр ), по цене (стоит рубль ), по мере веса (весит тонну ), по повторяемости (столько раз встречались , Каждый вечер ссора ). Во всех подобных случаях определительное значение вин. п. четко регламентировано лексической семантикой слов.

В некоторых случаях центральным является не одно падежное значение, а два или даже три. Именно так обстоит дело с род. п., для которого одинаково существенны значения и субъектное , и определительное , и объектное .

Падеж с предлогом представляет собою целостную единицу значения: предлог вместе с падежной формой образует такое единство, которое своим синтаксическим поведением в предложении и характером своего значения в принципе не отличается от беспредложного падежа. Внутри падежной формы с предлогом, так же как и внутри беспредложного падежа, могут быть разграничены абстрактные и конкретные значения; значения падежных форм с предлогами, так же как и беспредложных падежей, небезразличны к лексической семантике слов и к характеру их синтаксической связи; сравним разные значения падежа, с одной стороны, в случаях: сделать для матери и Для матери все дети равны ; с другой стороны: привыкнуть к дому и дорога к дому ; настаивать на отдыхе и находиться на отдыхе .

Служебные слова являются аналитическим способом выражения грамматических значений. Они передают различного рода отношения между знаменательными словами. К служебным словам относят предлоги и послелоги, артикли, вспомогательные глаголы, союзы, частицы и т.д.

Предлоги и послелоги

В английском языке существуют не только предлоги, но и послелоги. Для сравнения, в русском языке подобного понятия не существует. Они показывают отношения между словами в речевых высказываниях. Само определение исходит из названия: предлоги ставятся перед существительными, местоимениями иди другими словами, предваряют что- либо; послелоги стоят после глаголов и придают глаголу другое значение или дополняют уже имеющееся. Например, knock down - ударить так, чтобы соперник упал, knock out- ударить так, чтобы соперник не смог продолжать бой. В русском языке есть слова нокдаун и нокаут, но они заимствованы от английского глагола knock и послелогов down (вниз) и out (наружу). Многие послелоги совпадают по форме с предлогами (in,on,over и т.д.), многие имеют только одну форму и не используются в качестве предлогов (away, off и т.д.).

В английском послелоги используются часто, и в словаре глагол нужно обязательно искать с послелогом, иначе его смысл можно понять неверно.

Предлоги же играют важную роль в предложении, помогая обозначать правильные отношения между словами. Предлоги можно разделить на простые, которые состоят из одного слога (to, in , at, by, with), сложные, которые состоят из двух слогов или даже отдельных элементов(inti, inside, before, behind, upon),и составные, которые представляют собой сочетание знаменательной части речи с простым предлогом, объединенным общим значением(as far as, as for, because of, in front of). Предлоги выражают отношения разного рода: пространственные, временные, причинные, целевые и др. отношения.

Предлоги места обозначают положение в пространстве и направление, они являются наиболее употребляемыми предлогами: in, at, on, by, next, to, beside, under, below, over, above, across, though, into, towards, onto, from.

Предлоги времени могут указывать точное время, период, время начала и конца действия: on, in, at, during, since, for, over, before,to, till, until, by.

Помимо значения места и времени, предлоги могут иметь более абстрактные значения, они могут указывать на цель, причину, сферу деятельности, род занятий и т.д.: due to, because of, despite, like, by, but, apart from и др.

Артикль - служебная часть речи, встречающаяся далеко не во всех языках. С английского на русский язык артикль не переводится, так как в русском языке артикль отсутствует. В английском языке артикль стоит перед существительным и выражает значение определённости / неопределенности. Определенные артикли - a и an, неопределенный - the. В чем разница? Неопределённый артикль a/an произошел от слова "один", и поэтому употребляется только с исчисляемыми существительными в единственном числе. Также употребляется в разговоре о предмете, который упоминается впервые. Определенный артикль the произошел от слова "этот", и употребляется с широким классом предметов. Ставится тогда, когда собеседники знают, о чем идет речь. Иногда артикль может быть заменен на местоимения: определенный - this, that, неопределенный- some.

"Союзы - это служебные слова, выражающие синтаксические отношения в составе предложения или между ними" (1., с.306). Во всех языках союзы представлены примерно одними и теми же группами в соответствии со значением выражаемых отношений. С точки зрения выражаемых грамматических значений, союзы делятся на сочинительные и подчинительные.

1. Сочинительные союзы объединяют три группы союзов: соединительные (перечисление) - and, and then, too, either; разделительные (взаимоисключение) - or, either…or, to…now; противительные (несоответствие) - and, but; сопоставительные - as, like, both…and; пояснительные - that is.

2. Подчинительные союзы в английском языке связывают придаточное с главным, уточняя подчинительный характер между ними. По своем значению делятся на: временные - while, until; целевые - so as, in order to, that; причинные - because, for, as; условные - if; изъяснительные - that, as if, as though; уступительные - although, whereas, in spite of; сравнительные- as, like; следствия - like this, like that.

Деление союзов на сочинительные и подчинительные в разных языках может не совпадать.

Вспомогательные глаголы

Вспомогательные глаголы - это такие служебные слова, членимые на морфемы. Они образуют аналитические виды. Вспомогательные глаголы идут перед основными, поясняя их значение. Самые распространенные вспомогательные глаголы английского языка: to be (am, are, is, was, were, been), to do (do, does, did), to have (have has had), shall (should), will (would). Служебные глаголы образуют составные английские времена - совершенный, длительный, совершенно-длительный виды и пассив. Глагол to be используется для образования простого настоящего и прошедшего времен. Глагол to do нужен для образования вопросительных и отрицательных предложений во временах простого времени. Вспомогательный глагол to have нужен, чтобы образовать составные формы совершенных времен, а также совершенных длительных форм. Будущее время образуют глаголы shall и will.

Кроме вспомогательных глаголов к служебным словам еще относят модальные глаголы.

Модальные глаголы

В составе глагольного сказуемого выражают отношение говорящего к действию, выраженному инфинитивом. Репертуар модальных глаголов в английском языке таков: can(could), may(might), must(mustn"t), ought, shall , should, will(would), need(needn"t). В функции модальности эти глаголы утрачивают свое основное лексическое значение, их основным предназначением становятся грамматические функции.

Они могут выражать модальные значения:

Возможность, невозможность, способность (can,may,will…);

Долженствование (ought, need, must…);

Желание (would)

- `эмоциональная оценка (can, may…) и др.

Статус служебных слов эти глаголы получают в результате приспособления для выражения модальных значений.

Порядок слов в предложении

Грамматическая значимость порядка слов тесно связана с аффиксацией. Между ними можно найти зависимость: в языках с ограниченными аффиксальными возможностями порядок слов выполняет важную грамматическую функцию. К таким языкам относится и английский.

"Порядком слов называется расположение компонентов предложения относительно друг друга" (Алефиренко Н.Ф.,2004, с.309). Роль порядка слов в английском языке очень велика, так как у английских существительных отсутствуют падежные окончания. Яркий пример тому- существительное salt - соль, в зависимости от положения в высказывании может выступать в разных функциях: определения (the salt soup "соленый суп"), дополнения (give the salt "дайте соль") или сказуемым (to salt the soup "солить суп").

Во многих языках порядок слов фиксированный, и поэтому можно без труда определить грамматическое значение того или иного компонента. Однако фиксированному порядку слов противопоставлен свободный., например, в русском языке. В английском языке невозможны перестановки слов. К примеру, the students study these plans "студенты изучают эти планы". Если поменять подлежащее и дополнение местами, то получится бессмыслица: these plans study the students "эти планы изучают студентов".

Порядок слов в английском языке строгий: подлежащее, сказуемое, дополнение косвенное без предлога/прямое/косвенное с предлогом, обстоятельство. Это чрезвычайно важно в синтаксической структуре высказывания.

Интонация

Порядок слов тесно связан с интонацией. Интонация тоже является средством выражения грамматических значений на уровне синтаксиса.

Интонация служит выделению вводных слов, обращения, однородных членов предложения, указывает на конец предложения. При помощи интонации различают три типа предложений: повествовательные, побудительные, вопросительные. Интонация - важное средство оформления высказывания в одно целое.

Интонация и порядок слов взаимосвязаны между собой. Именно они дают нам полное понимание смысла высказывания, они дополняют его грамматически. (1. С. 312)

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РФ

РОССИЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ им. И. КАНТА

ФАКУЛЬТЕТ ЛИНГВИСТИКИ И МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ

КАФЕДРА ТЕОРИИ ЯЗЫКА И МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ

СПОСОБЫ ВЫРАЖЕНИЯ ГРАММАТИЧЕСКИХ ЗНАЧЕНИЙ

Работу выполнила:

студентка ФЛиМК, 1-го курса, группы 2АП

А. А. Слободских

Калининград

ВВЕДЕНИЕ…………………………………………………….3

ГЛАВА 1………………………………………………………..4

ГЛАВА 2………………………………………………………..5

ГЛАВА 3………………………………………………………..9

ГЛАВА 4………………………………………………………..12

ЗАКЛЮЧЕНИЕ………………………………………………...13

Список литературы……………………………………………..14

Приложение 1…………………………………………………...15

ВВЕДЕНИЕ

Грамматика [Приложение 1 ] определяет тип языка, будучи наиболее устойчивой его частью. Если фонетика и лексика занимают в структуре языка периферийное положение, то грамматика занимает положение центральное. Но при этом она всегда является опосредованной, так как её связь с действительностью осуществляется только через лексику. Также грамматика немыслима и без фонетики, так как то, что не выражено фонетически отсутствует и в грамматике.

Таким образом, можно сказать, что каждое грамматическое явление всегда имеет две стороны: внутреннюю – грамматическое значение, и внешнюю – грамматический способ выражения.

Как наука, грамматика включает в себя две части – морфологию [Приложение 1 ] и синтаксис. Объектом исследования в морфологии являются отдельные слова и их грамматические свойства.

Каждое знаменательное слово в свою очередь обладает двумя значениями – лексическим и грамматическим. Если лексическое значение может быть только одно, то грамматических значений у слова может быть несколько, и они находят в языке свое морфологическое и синтаксическое выражение.

В области морфологии, грамматическое значение – это общие значения слов, как частей речи (например, значение предметности у существительных), а также частные значения словоформ и слов в целом, противопоставленных друг другу в рамках грамматический категорий [Приложение 1 ] (например, значение того или иного времени, лица, числа или рода).

О различных способах выражение грамматических значений в языке и пойдет речь в данной работе.

Понятие грамматического значения .

Грамматическое значение – это обобщенное отвлеченное языковое значение, присущее ряду слов или словоформ, синтаксических конструкций и находящее в языке свое регулярное выражение.

Как уже было сказано, каждое знаменательное слово обладает лексическим и грамматическим значением. Носителем лексического значения является основа слова. Грамматическое же выступает в качестве добавочного к лексическому и выражает отношения. Например, отношение к другим словам в словосочетании или предложении, отношение к совершающему действие лицу или отношение сообщаемого факта к действительности и времени. .

Грамматическое значение не определяется лексическим значением слова и в отличие от лексического, свойственного тому или иному слову, не сосредотачивается на одном слове. Оно характерно для многих слов языка. К тому же, одно и то же слово может иметь несколько грамматических значений, меняя свою грамматическую форму, но сохраняя значение лексическое. Например, слово стол имеет ряд форм – стола , столу , столы , - которые выражают грамматические значения числа и падежа.

Грамматическое значение определенного слова в той или иной форме выражается определенным грамматическим способом. [Приложение 1 ]. Данных способов, используемых в языках, существует ограниченное количество – аффиксация, внутренняя флексия, редупликация, супплетивизм, ударения и интонации, порядок слов, служебные слова. Грамматика любого языка может быть выражена только этими способами. Одни языки (например, русский, английский) используют все перечисленные способы, другие же (например, французский, китайский) – только некоторые. Кроме того, необходимо отметить, что в разных языках эти способы сочетаются с различными грамматическими значениями, что создает каждый раз новую форму.

Грамматические способы выражения грамматических значений легко исчислимы и обозримы. Выделяют три основных способа выражения: синтетический, аналитический и смешанный.

Синтетические способы выражения значений

Синтетический способ заключается в выражении значения в самом слове и включает в себя аффиксацию, чередования и внутреннюю флексию, редупликацию, супплетивизм, сложения и способ ударения.

Способ аффиксации

Способ аффиксации заключается в присоединении к корням или основам слов различных аффиксов [Приложение 1 ], служащих для выражения грамматических значений.

Например: дом – дома – дому , делать – с делать, писать – н аписать, опоздать - опаздыва ть.

Аффиксы можно разделить на префиксы, стоящие перед корнем и постфиксы, стоящие после корня. Существуют языки, не употребляющие префиксов (например, тюркские), а выражающие грамматику только постфиксами и наоборот – языки, не признающие постфиксов (например, язык суахили). Индоевропейская группа языков, в частности русский, употребляют и префиксы, и постфиксы, которые в свою очередь делятся на суффиксы и флексии. Суффиксы – это постфиксы с деривационным значением, а флексии – постфиксы с реляционным значением.

Также существуют аффиксы иного типа, хотя суффиксы и префиксы встречаются в языках мира наиболее часто:

1) Интерфиксы – служебные морфемы [Приложение 1 ], служащие для связи корней в сложных словах. Например, соединительные гласные в русском языке: звезд-о -пад, снег-о -ход .

2) Конфиксы – комбинации из двух аффиксов – префикса и постфикса, - которые действуют совместно. Например, немецкие глаголы: loben – «хвалить» и ge - lob - t – «хваленый», где –geи –t окружают корень, оформляя слово совместно.

3) Инфиксы – аффиксы, вставляемые внутрь корня или основы. Например, латинский язык: ru - m - p - o – «я ломаю» при r ū p – «я сломал». «Вставная» носовая согласная типа [m].

4) Трансфиксы – аффиксы, разрывающие корень, состоящий из одних согласных. Это явление свойственно семитским языкам. Например, древнееврейское ГНōБ – «воровать», ГāНаБ – «воровал», где корень ГНБ означает идею «воровства», а гласные трансфикса означают словоформы: инфинитив и форму прошедшего времени.

Также большую роль во многих языках играет нулевой аффикс – отсутствие аффикса в одной форме парадигмы при наличии аффиксов в других формах. Например, для слова рог нулевой аффикс является показателем именительного падежа, единственного числа, так как во всех других падежах единственного и множественного числа присутствуют аффиксы – рóг-а, рóг-у, рог-á, рог-óв.

Способ чередования и внутренней флексии

Грамматические значения могут выражаться изменениями звукового состава самого корня. Чередования звуков – взаимная замена на тех же местах и в тех же морфемах – могут быть:

1) Фонетические. Изменение звучания обусловлено позицией, и чередуются варианты одной фонемы. Например, чередования ударных и безударных гласных в русском языке: воды [вóды] – вода [вадá], или звонких и глухих согласных: друг [друк] – друга [дрýга].

2) Нефонетические. Изменения звучания не зависит от позиции, чередуются разные фонемы. Например, [друг-]-[друз׳-]-[друж-] в словах друга - друзей – дружеский .

Среди нефонетических чередований в свою очередь различают:

a) Морфологические. Чередование не обусловлено фонетической позицией, но и не выражает грамматического значения, а лишь сопровождает образование грамматических форм. Например, лоб – лба, пень – пня – явление «беглой гласной». Чередование [к - ч], [г - ж], [х -ш] – пек у – печ ешь, бег у – беж ишь, сух ой – суш е. Чередование сочетаний согласных с одной согласной: [ск - щ], [ст - щ], [зг - ж], [зд - ж] – плоск ость – площ адь, прост ой – упрощ ение, запозд ать – позж е.

b) Грамматические. Чередование не зависит от фонетической позиции, и чередуются самостоятельные фонемы друг с другом, с нулем или одна фонема - с двумя. .Это и есть внутренняя флексия .

Аблаут – наиболее древний вид внутренней флексии, характеризующийся изменением гласной в корне при образовании основных форм глагола. Например, английский глагол:

В данном случае наглядно видно чередование гласного в корне слова.

Умлаут – вид внутренней флексии, образовавшийся в средневековый период в различных языках самостоятельно. Характеризуется умлаут изменением гласных в корне при образовании формы множественного числа. Например, в английском языке:

Foo t fee t

«нога» – «ноги»

Редупликации

Редупликация (повтор) заключается в полном или частичном повторении корня, основы или целого слова без изменения звукового состава или с его частичным изменением.

Термин «грамматика» (из др.-греч. grammatike
techne-
букв. "письменное искусство" - от gramma "буква") неоднозначен: он обо­значает и науку - раздел языковедения, и объект этой науки - объ­ективно существующий в каждом языке грамматический строй. Последний понимается либо в широком смысле-как совокупность законов функционирования единиц языка на всех уров­нях его структуры, либо (чаще) в более узком смысле - как совокупность правил построения: 1) лексических единиц, прежде всего слов (и их форм) из морфем, и 2) связных высказываний и их частей - из лексических единиц, отбираемых в процессе речи каждый раз соответственно выражаемой мысли. Первыми правилами занимается морфология, вторыми – синтаксис.

Все эти правила построения прямо или косвенно соотнесены с ка­кими-то чертами передаваемого содержания. Грамматические правила входят в общую систему соответствий между планом содержания и планом выражения языка, т. е. между значением (смыслом) и особенностями внешнего облика формируемых языковых единиц. Поэтому правила построения являются одновременно и правилами понимания выражае­мых смыслов, правилами перехода от воспринимаемого адресатом плана выражения высказывания к закодированному в нем плану со­держания.

Те элементы содержания, которые стоят за грамматиче­скими правилами, называют грамматическими значениями . Грамматические значения представлены, конечно, не только в отдельных словах и их формах, но в еще большей мере - в осмысленных сочетаниях знаменательных слов и в целом предложении. Если в слове грамматические значения выражаются особенностями построения слова, его отдельными частями (например, окончаниями), чередованиями, Ударением и т. д., то в словосочетании и предложении к этим грамма­тическим средствам присоединяются другие - порядок расположения слов, интонация, служебные слова, обслуживающие все предложение или словосочетание, и т. д. Грамматические средства (или способы), применяемые в языках, являются формальными показателями соответствующих грамматических значений.

Своеобразие грамматических значений состоит в том, что они, в отличие от лексических значений, не называются в нашей речи прямо, а выражаются попутно, как бы мимоходом. Они сопутствуют лексическим значениям, которые одни только и называются прямо (именуются) в высказывании. Нетрудно, однако, убедиться в том, что в создании целостного значения высказывания, а также значения всех его осмысленных частей грамматические значения играют весьма су­щественную роль, ничуть не меньшую, чем лексические значения ис­пользованных в высказывании слов. Ср., например, сочетания подарок жены и подарок жене (слова те же, но изменено одно окончание и полу­чается совсем другой смысл); или достань палку! и достань палкой!; или - с более тонким различием - выпил воды и выпил воду; двести человек и человек двести (в -последнем примере словоформы те же, но изменение порядка их расположения создает добавочное значение приблизительности); ср., наконец, одно и то же слово вперед, употреб­ленное в качестве однословного предложения с повелительной инто­нацией (Вперед!) и с вопросительной интонацией (Вперед?). Именно грамматические значения организуют высказывание, делают его аде­кватным выражением мысли.

Для того чтобы лучше понять, что такое грамматическое значение и какова его роль в языке, рассмотрим короткое, состоящее всего из двух слов, русское предложение Петров - студент. Слова, входя­щие в состав этого предложения, выражают два лексических значе­ния: 1) имя собственное Петров выражает представление о конкрет­ном лице, носящем такую фамилию, 2) нарицательное существительное студент выражает понятие о классе лиц, учащихся в вузах. Но зна­чение предложения Петров - студент не сводится к простой сумме этих двух значений. Смысл данного предложения заключается в на­рочитом (специальном, стоящем в центре внимания) сообщении того факта, что личность «Петров» есть член класса (множества) «студенты». Мы можем выделить здесь следующие грамматические значения:

1) Значение утверждения некоторого факта (ср. вопрос о факте при другой, вопросительной, интонации: Петров студент?).

2) Значение нарочитого отождествления (в определенном отноше­нии) двух мыслимых единиц (ср. попутное упоминание о тождестве тех же единиц в Студент Петров не явился на экзамен).

3) Значение отнесенности факта к настоящему моменту (или пе­риоду) времени, что выражено здесь отсутствием глагола (ср.: Петров был студентом, Петров будет студентом).

4) Значение безусловной реальности факта, также выраженное отсутствием глагола (ср.: Петров был бы студентом, если бы не провалился на вступительных экзаменах или Будь Петров студентом, он получил бы место в общежитии).

5) Значение единственного числа, выраженное и в одном, и в дру­гом слове отсутствием окончания (ср. Петровы-студенты).

6) Далее оба существительных относятся к мужскому грамматиче­скому роду, что в данном случае, поскольку это существительные, обозначающие лиц, указывает на мужской пол (ср. Петрова - сту­дентка).

Мы видим, что грамматические значения выявляются в противопоставлениях. Грамматические противопоставления (оппозиции) образуют системы, называемые грамматическими категориями . Грамматическую категорию можно определить как ряд противопоставлен­ных друг другу однородных грамматических значений, систематически выражаемых теми или иными формальными показателями. Грам­матические категории чрезвычайно разнообразны. Так, есть категории двучленные, например, в современном рус­ском языке число (единственное: множественное), глагольный вид (совершенный: несовершенный); трехчленные, например, лицо (пер­вое: второе: третье); многочленные, например, в русском и многих других языках - падеж.

Грамматическая наука традиционно подразделяется на два больших отделаморфологию , или грамматику слова, и синтаксис, или грамматику связной речи (и вообще единиц, больших, чем отдельное слово). Разделение на морфологию и синтак­сис в известной мере условно, так как грамматические значения, стоя­щие за изменением форм слова, полностью раскрываются только при учете синтаксических функций этих форм, т. е. их функций в рамках словосочетания и предложения. В составе «грамматики слова» выделяются область, связанная с образованием слов как лексических единиц языка, и область, связанная с образованием грамматических форм слова. Первую область называют наукой о словообразовании (иногда дериватологией), вторую - собственно морфологией.

Грамматический способ – материальное выражение грамматических значений (как реляционных, так и деривационных). Грамматические значения выражаются не непосредственно фонемами (или тем более звуками речи), а известными техническими комбинациями из фонетического материала, являющимися грамматическими способами.

Способы выражения грамматических значений – способы образования форм слова.

Грамматических способов, используемых в языке, ограниченное количество

I. СИНТЕТИЧЕСКИЙ СПОСОБ – выражение значений в самом слове:

Аффиксация (от лат. affixus – прикрепленный) – образование форм слова при помощи окончаний, приставок, формообразующих суффиксов, инфиксов, постфиксов (стол, стола, столу и т.д.; делать – сделать, писать – написать и т.д.; оправдать – оправдывать, разменять – разменивать и др.

Флексия (лат. flexio – сгибание, переход) – то же, что окончание; словоизменительная морфема, выражающая в словоформах русского языка значение рода, числа, падежа и лица, а также служащая для выражения морфо-синтаксических отношений. Например, флексия -а в словоформе вода выражает значения женского рода, единственного числа, именительного падежа, флексия -ыми в словоформе зелеными выражает значения мн. числа и твор. падежа.

Внутренняя флексия (флексия основы) – изменение звукового состава корня, выражающее различие грамматических значений (чередование звуков): убирать – убрать, посылать – послать (чередование корневого гласного с нулем звука служит для различения несовершенного и совершенного вида), вез – воз (чередование корневого гласного служит для различения разных лексико-грамматических классов: глагола и существительного); запереть – запирать, умереть – умирать, набирать – набрать и т.д.

Нулевая флексия – окончание, материально не выраженное и выделяемое в слове по составлению с соотносительными формами, в которых оно материально представлено. Например, в сочетании пара сапог второе слово по соотношению с другими формами своей парадигмы (сапога, сапогу и т.д., сапоги, сапогам и т.д.) выделяет в своем составе нулевое окончание родительного падежа множественного числа.

Агглютинация и фузия.

Агглютинация (лат. agglūtinātio – приклеивание; термин ввел Фр. Бопп) – способ образования форм слова и производных слов механическим присоединением стандартных аффиксов к неизменяемым, лишенным внутренней флексии, основам или корням (отметим, что каждый аффикс имеет только одно грамматическое значение, равно как каждое значение выражается всегда одним и тем же аффиксом): в турецком языке ода значит «комната», лар – суффикс множественного числа, да – суффикс местного падежа (на вопрос где?); при соединении данных элементов получается одаларда со значением «в комнатах»; ара (казах. «пила») + га (Д.п. ед. ч.) + лар (И.п. мн. ч) = ара-лар-га (Д.п. мн. ч.); бала (тат. «дитя») + га (Д.п. ед. ч.) + лар (И.п. мн. ч) = бала-лар-га (Д.п. мн. ч.).

Фузия (лат. fūsio – сплав; термин ввел Э.Сепир) – слияние морфем, сопровождающееся изменением их фонемного состава. Чаще всего происходит тесное морфологическое соединение изменяемого корня с многозначными нестандартными аффиксами, приводящее к стиранию границ между морфемами. Сюда относятся:

  1. сплетение приставки и корня, в результате чего один и тот же звук принадлежит обеим морфемам: приду (при + иду), разевать (раз + зевать) и т.д.;
  2. слияние конечного звука корня с начальным звуком суффикса: расти (раст + ти);
  3. двоякая роль суффикса: Свердловская область (Свердлов + -ск + -ск + -ая, где первое -ск входит в основу существительного, второе -ск должно было служить суффиксом относительного прилагательного);
  4. сплетение частей в сложном слове в результате выпадения одного из двух непосредственно следующих друг за другом одинаковых слогов (гаплология): дикобраз (дик + о + образ), минералогия (минерал + о + логия), морфонология (мор + фо + фонология).

Агглютинация свойственна большинству языков Азии, Африки и Океании (в которых имеются аффиксы), фузия – в основном свойство индоевропейских языков, хотя и в них есть элементы агглютинации. К примеру, в рус. яз. случаи агглютинации проявляются в префиксации, т.к. префиксы в рус. яз. однозначны, стандартны при разных частях речи и их присоединение к корням не имеет характера тесного сплавления: бежать, пере-бежать, вы-бежать, за-бежать, у-бежать, до-бежать.

Ударение – перестановка ударения: насЫпать – насыпАть;разрЕзать– разрезАть;зАмок–замОк и т.д.

Супплетивизм (от позднелат. suppletivus – дополняющий) – образование форм одного и того же слова от разных корней. Корневые морфы таких словоформ лишены формальной (фонематической) близости и потому не могут объединяться в одну морфему. В русском языке встречается С. форм единственного и множественного числа существительных (человек – люди, ребенок – дети), падежных форм личных местоимений – форм именительного падежа, с одной стороны, и косвенных падежей – с другой (я – меня, мне; мы – нас, нам; он, она, оно – его, ему, ей, ее и т.п.), сравнительной степени прилагательных и наречий (хороший – лучше, плохой – хуже, много – больше, мало – меньше), краткой формы прилагательного (большой – велик), форм прошедшего времени глагола (идти, идут, идущий – шел, шла, шедший), видовых пар глагола (брать – взять, класть – положить, говорить – сказать, ловить – поймать).

Редупликация (лат. reduplicatio – удвоение) – способ выражения грамматического значения, заключающийся в полном или частичном удвоении (повторе) основы: еле-еле, честь честью, рад-радешенек, рука об руку, белый-белый, чуть-чуть, синий-синий, жили-были, долго-долго и т.д.

II. АНАЛИТИЧЕСКИЙ СПОСОБ – выражение значений вне слова: пишу – буду писать, красивый – более красивый и т.д.

III. СМЕШАННЫЙ СПОСОБ – сочетание элементов синтетического и аналитического способов в образовании форм слова: в книге (предлог и падежное окончание); я читаю (личное местоимение и глагольное окончание для выражения значения 1-го лица).

В зависимости от ГЗ и способа его выражения различается и сам строй языка: аналитические и синтетические языки.

Аналитические языки – языки, в которых грамматические значения (отношения между словами в предложении) выражаются не формами самих слов, а служебными словами при знаменательных словах, порядком знаменательных слов, интонацией предложения. К аналитическим языкам относятся, например, языки английский, французский, итальянский, испанский, болгарский, датский и др.

Синтетические языки – языки, в которых грамматические значения выражаются в пределах самого слова (аффиксация, внутренняя флексия, ударение, супплетивизм и т.д., т.е. формами самих слов). Для выражения отношений между словами в предложении могут быть использованы также элементы аналитического строя (служебные слова, порядок знаменательных слов, интонация). К синтетическим языкам относятся, например, древнегреческий, латинский, старославянский, русский, немецкий, литовский и др.