История дориана грея краткое содержание. Дориан грей

В солнечный летний день талантливый живописец Бэзил Холлуорд принимает в своей мастерской старого друга лорда Генри Уоттона - эстета-эпикурейца, «Принца Парадокса», по определению одного из персонажей. В последнем без труда узнаются хорошо знакомые современникам черты Оскара Уайльда, ему автор романа «дарит» и преобладающее число своих прославленных афоризмов. Захваченный новым замыслом, Холлуорд с увлечением работает над портретом необыкновенно красивого юноши, с которым недавно познакомился. Тому двадцать лет; зовут его Дориан Грей.

Скоро появляется и натурщик, с интересом вслушивающийся в парадоксальные суждения утомлённого гедониста; юная красота Дориана, пленившая Бэзила, не оставляет равнодушным и лорда Генри. Но вот портрет закончен; присутствующие восхищены его совершенством. Златокудрый, обожающий все прекрасное и нравящийся сам себе Дориан мечтает вслух: «Если бы портрет менялся, а я мог всегда оставаться таким, как есть!» Растроганный Бэзил дарит портрет юноше.

Игнорируя вялое сопротивление Бэзила, Дориан принимает приглашение лорда Генри и, при деятельном участии последнего, окунается в светскую жизнь; посещает званые обеды, проводит вечера в опере. Тем временем, нанеся визит своему дяде лорду Фермеру, лорд Генри узнает о драматических обстоятельствах происхождения Дориана: воспитанный богатым опекуном, он болезненно пережил раннюю кончину своей матери, наперекор семейным традициям влюбившейся и связавшей свою судьбу с безвестным пехотным офицером (по наущению влиятельного тестя того скоро убили на дуэли).

Сам Дориан между тем влюбляется в начинающую актрису Сибилу Вэйн - «девушку лет семнадцати, с нежным, как цветок, лицом, с головкой гречанки, обвитой тёмными косами. Глаза - синие озера страсти, губы - лепестки роз»; она с поразительной одухотворённостью играет на убогих подмостках нищенского театрика в Ист-Инде лучшие роли шекспировского репертуара. В свою очередь Сибиле, влачащей полуголодное существование вместе с матерью и братом, шестнадцатилетним Джеймсом, готовящимся отплыть матросом на торговом судне в Австралию, Дориан представляется воплощенным чудом - «Прекрасным Принцем», снизошедшим с заоблачных высот. Её возлюбленному неведомо, что в её жизни тоже есть тщательно оберегаемая от посторонних взглядов тайна: и Сибилла, и Джеймс - внебрачные дети, плоды любовного союза, в свое время связавшего их мать - «замученную, увядшую женщину», служащую в том же театре, с человеком чуждого сословия.

Обретший в Сибиле живое воплощение красоты и таланта, наивный идеалист Дориан с торжеством извещает Бэзила и лорда Генри о своей помолвке. Будущее их подопечного вселяет тревогу в обоих; однако и тот и другой охотно принимают приглашение на спектакль, где избранница Дориана должна исполнить роль Джульетты. Однако, поглощённая радужными надеждами на предстоящее ей реальное счастье с любимым, Сибила в этот вечер нехотя, словно по принуждению (ведь «играть влюбленную - это профанация!» - считает она) проговаривает слова роли, впервые видя без прикрас убожество декораций, фальшь сценических партнёров и нищету антрепризы. Следует громкий провал, вызывающий скептическую насмешку лорда Генри, сдержанное сочувствие добряка Бэзила и тотальный крах воздушных замков Дориана, в отчаянии бросающего Сибиле: «Вы убили мою любовь!»

Изверившийся в своих прекраснодушных иллюзиях, замешенных на вере в нерасторжимость искусства и реальности, Дориан проводит бессонную ночь, блуждая по опустевшему Лондону. Сибиле же его жестокое признание оказывается не по силам; наутро, готовясь отправить ей письмо со словами примирения, он узнает, что девушка в тот же вечер покончила с собой. Друзья-покровители и тут реагируют на трагическое известие каждый по-своему: Бэзил советует Дориану укрепиться духом, а лорд Генри - «не лить напрасно слез о Сибиле Вэйн». Стремясь утешить юношу, он приглашает его в оперу, обещая познакомить со своей обаятельной сестрой леди Гвендолен. К недоумению Бэзила, Дориан принимает приглашение. И лишь подаренный ему недавно художником портрет становится беспощадным зеркалом назревающей в нем духовной метаморфозы: на безупречном лице юного греческого бога обозначается жёсткая морщинка. Не на шутку обеспокоенный, Дориан убирает портрет с глаз долой.

И вновь ему помогает заглушить тревожные уколы совести его услужливый друг-Мефистофель - лорд Генри. По совету последнего он с головой уходит в чтение странной книги новомодного французского автора - психологического этюда о человеке, решившем испытать на себе все крайности бытия. Надолго заворожённый ею («казалось, тяжёлый запах курений поднимался от её страниц и дурманил мозг»), Дориан в последующие двадцать лет - в повествовании романа они уместились в одну главу - «все сильнее влюбляется в свою красоту и все с большим интересом наблюдает разложение своей души». Как бы заспиртованный в своей идеальной оболочке, он ищет утешения в пышных обрядах и ритуалах чужих религий, в музыке, в коллекционировании предметов старины и драгоценных камней, в наркотических зельях, предлагаемых в притонах с недоброй известностью. Влекомый гедонистическими соблазнами, раз за разом влюбляющийся, но не способный любить, он не гнушается сомнительными связями и подозрительными знакомствами. За ним закрепляется слава бездушного совратителя молодых умов.

Напоминая о сломанных по его прихоти судьбах мимолетных избранников и избранниц, Дориана пытается вразумить Бэзил Холлуорд, давно прервавший с ним всякие связи, но перед отъездом в Париж собравшийся навестить. Но тщетно: в ответ на справедливые укоры тот со смехом предлагает живописцу узреть подлинный лик своего былого кумира, запечатлённый на холлуордовском же портрете, пылящемся в темном углу. Изумленному Бэзилу открывается устрашающее лицо сластолюбивого старика. Впрочем, зрелище оказывается не по силам и Дориану: полагая создателя портрета ответственным за свое нравственное поведение, он в приступе бесконтрольной ярости вонзает в шею друга своих юных дней кинжал. А затем, призвав на помощь одного из былых соратников по кутежам и застольям, химика Алана Кэмпбела, шантажируя того некой позорной тайной, известной лишь им обоим, заставляет его растворить в азотной кислоте тело Бэзила - вещественное доказательство содеянного им злодейства.

Терзаемый запоздалыми угрызениями совести, он вновь ищет забвения в наркотиках. И чуть не гибнет, когда в подозрительном притоне на самом «дне» Лондона его узнает какой-то подвыпивший матрос: это Джеймс Вэйн, слишком поздно проведавший о роковой участи сестры и поклявшийся во что бы то ни стало отомстить её обидчику.

Впрочем, судьба до поры хранит его от физической гибели. Но - не от всевидящего ока холлуордовского портрета. «Портрет этот - как бы совесть. Да, совесть. И надо его уничтожить», - приходит к выводу Дориан, переживший все искушения мира, ещё более опустошённый и одинокий, чем прежде, тщетно завидующий и чистоте невинной деревенской девушки, и самоотверженности своего сообщника поневоле Алана Кэмпбела, нашедшего в себе силы покончить самоубийством, и даже… духовному аристократизму своего друга-искусителя лорда Генри, чуждого, кажется, любых моральных препон, но непостижимо полагающего, что «всякое преступление вульгарно».

Поздней ночью, наедине с самим собой в роскошном лондонском особняке, Дориан набрасывается с ножом на портрет, стремясь искромсать и уничтожить его. Поднявшиеся на крик слуги обнаруживают в комнате мёртвое тело старика во фраке. И портрет, неподвластный времени, в своем сияющем величии.

Так кончается роман-притча о человеке, для которого «в иные минуты Зло было лишь одним из средств осуществления того, что он считал красотой жизни».

«Портрет Дориана Грея» краткое содержание на английском произведения поможет подготовиться к уроку и улучшить знания английского.

«Портрет Дориана Грея» краткое содержание на английском

The Picture of Dorian Gray begins on a beautiful summer day in Victorian era England, where Lord Henry Wotton, an opinionated man, is observing the sensitive artist Basil Hallward painting the portrait of Dorian Gray, a handsome young man who is Basil’s ultimate muse. While sitting for the painting, Dorian listens to Lord Henry espousing his hedonistic world view, and begins to think that beauty is the only aspect of life worth pursuing. This prompts Dorian to wish that the painted image of himself would age instead of himself.

Dorian invites Basil and Lord Henry to see Sibyl perform in Romeo and Juliet . Sibyl, too enamoured with Dorian to act, performs poorly, which makes both Basil and Lord Henry think Dorian has fallen in love with Sibyl because of her beauty instead of her acting talent. Embarrassed, Dorian rejects Sibyl, telling her that acting was her beauty; without that, she no longer interests him. On returning home, Dorian notices that the portrait has changed; his wish has come true, and the man in the portrait bears a subtle sneer of cruelty.

Conscience-stricken and lonely, Dorian decides to reconcile with Sibyl, but he is too late, as Lord Henry informs him that Sibyl killed herself by swallowing prussic acid. Dorian then understands that, where his life is headed, lust and good looks shall suffice. Dorian locks the portrait up, and over the following eighteen years, he experiments with every vice, influenced by a morally poisonous French novel that Lord Henry Wotton gave him.

One night, before leaving for Paris, Basil goes to Dorian’s house to ask him about rumours of his self-indulgent sensualism. Dorian does not deny his debauchery, and takes Basil to see the portrait. The portrait has become so hideous that Basil is only able to identify it as his work by the signature he affixes to all his portraits. Basil is horrified, and beseeches Dorian to pray for salvation. In anger, Dorian blames his fate on Basil, and stabs him to death. Dorian then calmly blackmails an old friend, the scientist Alan Campbell, into using his knowledge of chemistry to destroy the body of Basil Hallward. Alan later kills himself over the deed.

To escape the guilt of his crime, Dorian goes to an opium den, where James Vane is unknowingly present. James had been seeking vengeance upon Dorian ever since Sibyl killed herself, but had no leads to pursue: the only thing he knew about Dorian was the name Sibyl called him, «Prince Charming». In the opium den however he hears someone refer to Dorian as «Prince Charming», and he accosts Dorian. Dorian deceives James into believing that he is too young to have known Sibyl, who killed herself 18 years earlier, as his face is still that of a young man. James relents and releases Dorian, but is then approached by a woman from the opium den who reproaches James for not killing Dorian. She confirms that the man was Dorian Gray and explains that he has not aged in 18 years. James runs after Dorian, but he has gone.

James then begins to stalk Dorian, causing Dorian to fear for his life. However during a shooting party, one of the hunters accidentally kills James Vane who was lurking in a thicket. On returning to London, Dorian tells Lord Henry that he will be good from then on; his new probity begins with not breaking the heart of the naïve Hetty Merton, his current romantic interest. Dorian wonders if his new-found goodness has reverted the corruption in the picture, but when he looks he sees only an even uglier image of himself. From that, Dorian understands that his true motives for the self-sacrifice of moral reformation were the vanity and curiosity of his quest for new experiences.

Deciding that only full confession will absolve him of wrongdoing, Dorian decides to destroy the last vestige of his conscience, and the only piece of evidence remaining of his crimes - the picture. In a rage, he takes the knife with which he murdered Basil Hallward, and stabs the picture. The servants of the house awaken on hearing a cry from the locked room; on the street, passers-by who also heard the cry call the police. On entering the locked room, the servants find an unknown old man, stabbed in the heart, his face and figure withered and decrepit. The servants identify the disfigured corpse by the rings on its fingers which belonged to their master; beside him is the picture of Dorian Gray, restored to its original beauty.

Итак, немного о биографии писателя. Оскар Уайльд родился 16 октября 1854 года в Дублине и был вторым ребёнком от брака сэра Уильяма Уайльда и Джейн Франчески Уайльд (старший брат Уильям, «Уилли», был на два года старше).

Оскар Уайльд получил прекрасное образование. Он обучался в Королевской школе, которую закончил с золотой медалью, в Тринити-колледже по направлению античности и древних культур.

В 1874 году Уайльд, удостоившись стипендии на обучение в оксфордском колледже Магдалины на классическом отделении, поступает в Оксфорд. В Оксфорде Уайльд выработал кристальное английское произношение: «Мой ирландский акцент был в числе многого, что я позабыл в Оксфорде». Он также приобрёл, как и хотел, репутацию человека, блистающего без особых усилий. Здесь же оформилась его особая философия искусства. Его имя уже тогда стало озаряться различными занимательными историями, порой карикатурными. Так, согласно одной из историй, чтобы проучить Уайльда, которого недолюбливали однокурсники и которого терпеть не могли спортсмены, его проволокли вверх по склону высокого холма и только на вершине отпустили. Он встал на ноги, отряхнул с себя пыль и сказал: «Вид с этого холма поистине очаровательный».

Но это как раз и было тем, в чём нуждался эстетствующий Уайльд, который позже признавался: «Истинны в жизни человека не его дела, а легенды, которые его окружают. Никогда не следует разрушать легенды. Сквозь них мы можем смутно разглядеть подлинное лицо человека».


В Оксфорде Уайльд слушал лекции теоретика искусства Джона Раскина и ученика последнего - Уолтера Пейтера. Они оба восхваляли красоту, однако Раскин видел её только в синтезе с добром, в то время как Пейтер допускал в красоте некую примесь зла. Под обаянием Раскина Уайльд находился на протяжении всего периода в Оксфорде. Позже он напишет ему в письме: «В Вас есть что-то от пророка, от священника, от поэта; к тому же боги наделили Вас таким красноречием, каким не наделили никого другого, и Ваши слова, исполненные пламенной страсти и чудесной музыки, заставляли глухих среди нас услышать и слепых - прозреть».

Ещё обучаясь в Оксфорде, Уайльд посетил Италию и Грецию и был покорён этими странами, их культурным наследием и красотой. Эти путешествия оказывают на него самое одухотворяющее влияние. В Оксфорде он также получает престижнейшую Ньюдигейтскую премию за поэму «Равенна» - денежную премию, которую утвердил в XVIII веке сэр Роджер Ньюдигейт для студентов Оксфордского университета, победивших на ежегодном конкурсе поэм, не допускающих драматической формы и ограниченных количеством строк - не более 300 (эту премию в своё время получал и Джон Раскин]).

По окончании университета в 1878 году Оскар Уайльд переселился в Лондон. Благодаря своему таланту, остроумию и умению привлечь внимание, Уайльд быстро влился в светскую жизнь Лондона. Уайльдом стали «угощать» посетителей салонов: «Приходите обязательно, сегодня будет этот ирландский остроумец».

В 1881 году вышел его первый поэтический сборник «Стихотворения» (Poems), написанный в духе «братьев прерафаэлитов». Он выдержал пять переизданий по 250 экземпляров в течение года.

Проведя год в Америке, Уайльд вернулся в Лондон в отличном расположении духа. И сразу же отправился в Париж.

Там он знакомится с ярчайшими фигурами мировой литературы (Поль Верлен, Эмиль Золя, Виктор Гюго, Стефан Малларме, Анатоль Франс и проч.) и завоёвывает без особых трудностей их симпатии. Возвращается на родину. Встречает Констанс Ллойд, влюбляется. В 29 лет становится семьянином. У них рождаются двое сыновей (Сирил и Вивиан), для которых Уайльд сочиняет сказки.

В Лондоне Уайльда знали все. Он был самым желаемым гостем в любом салоне. Но одновременно на него обрушивается шквал критики, которую он с лёгкостью - совсем по-уайльдовски - отбрасывает от себя. На него рисуют карикатуры и ждут реакции. А Уайльд погружается в творчество. На жизнь он в это время зарабатывал журналистикой. С 1887 по 1889 год он работал редактором журнала «Женский мир». О журналистике Уайльда высоко отозвалсяБернард Шоу.

В 1887 году он опубликовал рассказы «Кентервильское привидение», «Преступление лорда Артура Сэвила», «Сфинкс без загадки», «Натурщик-миллионер», «Портрет г-на У. Х.», которые и составили сборник его рассказов. Однако же Уайльд не любил записывать всё, что приходило ему на ум, многие рассказы, которыми он очаровывал слушателей, так и остались ненаписанными.

В 1890 году в свет вышел единственный роман, который окончательно приносит Уайльду сногсшибательный успех - «Портрет Дориана Грея». Он был напечатан в журнале «Липпинкоттс мансли мэгэзин». Но критики обвинили роман в безнравственности. В ответ на 216 печатных откликов на «Портрет Дориана Грея» Уайльд написал более 10 открытых писем в редакции британских газет и журналов, объясняя, что искусство не зависит от морали.


Более того, он писал, те, кто не заметил морали в романе, полные лицемеры, поскольку мораль всего-то и состоит в том, что убивать совесть безнаказанно нельзя. В 1891 году роман со значительными дополнениями выходит отдельной книгой, и Уайльд сопровождает свой шедевр особым предисловием, которое становится отныне манифестом эстетизму - тому направлению и той религии, которые он и создал.

Ударным в творческом отношении становится 1895. Уайльдом написаны и поставлены две пьесы - «Идеальный муж» (An Ideal Husband) и «Как важно быть серьёзным» (The Importance of Being Earnest). В комедиях во всем блеске проявилось искусство Уайльда как остроумнейшего собеседника: его диалоги великолепны. Газеты называли его «лучшим из современных драматургов», отмечая ум, оригинальность, совершенство стиля. Острота мыслей, отточенность парадоксов настолько восхищают, что читатель ими одурманен на протяжении всей продолжительности пьесы.

Однако, вернемся к «Портрету Дориана Грея». Еще в 1891 году писатель знакомится с молодым человеком Альфредом Дугласом, сына маркиза Куинсберри, потерявшим светское расположение. Дуглас был младше Оскара Уайльда на 16 лет.


Писатель начинает все свое свободное время посвящать новому своему приятелю, забыв жену и детей, и, фактически, содержит молодого человека. В английском светском обществе назревает скандал. Маркиз Куинсберри публично обвиняет писателя в непристойных отношениях с молодым человеком. Оскар Уайльд, в свою очередь, называет Куинсберри клеветником. Начинается судебный процесс, который впоследствии будут обсуждать на протяжении долгих лет. На заседании обвинитель в качестве цитирует роман «Портрет Дориана Грея» и спрашивает писателя– не автобиография ли это?

«Не может ли привязанность и любовь художника к Дориану Грею натолкнуть обыкновенного человека на мысль, что художник испытывает к нему влечение определённого рода?»

А Уайльд отвечал: «Мысли обыкновенных людей мне неизвестны». «Бывало ли так, что вы сами безумно восхищались молодым человеком?» - продолжал обвинитель. Уайльд отвечал: «Безумно - никогда. Я предпочитаю любовь - это более высокое чувство». Или, например, пытаясь выявить намёки на «противоестественные» отношения в его работах, обвинитель зачитал пассаж из одного уайльдовского рассказа и поинтересовался: «Это, я полагаю, тоже написали вы?» Уайльд специально дождался гробового молчания и тишайшим голосом ответил: «Нет-нет, мистер Карсон. Эти строки принадлежат Шекспиру». Карсон побагровел. Он извлёк из своих бумаг ещё один стихотворный фрагмент. «Это, вероятно, тоже Шекспир, мистер Уайльд?» - «В вашем чтении от него мало что осталось, мистер Карсон», - сказал Оскар. Зрители захохотали, и судья пригрозил, что прикажет очистить зал.


В результате Оскар Уайльд получил два года заключения в тюрьмах, предназначенных для особо опасных рецидивистов. Заключение полностью сломило писателя. Большинство друзей от него отвернулось, в тюрьме Уайльд узнает, что умерла его мать.

После освобождения Оскар Уайльд уезжает во Францию, где в 1900 году умирает от острого менингита. Смерть писателя была учительной, незадолго до своей кончины он полностью оглох и потерял дар речи, а последние дни провел в ужасной агонии. Однако, все его произведения, спустя сто лет, не потеряли своей прелести и актуальности и продолжают оставаться такими же прекрасными и изысканными. Как портрет златокудрого юноши Дориана Грея, над которым не властно само время.

Гений, несомненно, долговечнее Красоты.

Портрет Дориана Грея.

Единственный опубликованный роман Оскара Уайльда был написан в 1890 году. Это философское произведение с элементами готики было много раз экранизировано.

Любуясь литературным героем своего романа, автор осуждает его. Следуя по пути «эстетики зла», Дориан Грей приходит к уродливому и низменному. Несостоятельность эстетического отношения к жизни без опоры в этическом - тема другого произведения Оскара Уайльда, например, «Мальчик-звезда».

Писать еще одну рецензию на эту противоречивую, невероятно острую и красивую книгу, пожалуй, будет лишним, потому как об этом романе написаны сотни читательским отзывов. Но всё же.

Сколь не осуждали бы роман и литературного героя критики и педагоги, мораль книги выражена необычайно ярко. Вечные человеческие ценности – смирение, доброта, искренняя любовь к ближнему в противовес вечным человеческим порокам – самолюбованию, сладострастию, стяжательству…

В солнечный летний день талантливый живописец Бэзил Холлуорд принимает в своей мастерской старого друга лорда Генри Уоттона - эстета-эпикурейца, «Принца Парадокса», по определению одного из персонажей. В последнем без труда узнаются хорошо знакомые современникам черты Оскара Уайльда, ему автор романа «дарит» и преобладающее число своих прославленных афоризмов. Захваченный новым замыслом, Холлуорд с увлечением работает над портретом необыкновенно красивого юноши, с которым недавно познакомился. Тому двадцать лет; зовут его Дориан Грей.

Скоро появляется и натурщик, с интересом вслушивающийся в парадоксальные суждения утомлённого гедониста; юная красота Дориана, пленившая Бэзила, не оставляет равнодушным и лорда Генри. Но вот портрет закончен; присутствующие восхищены его совершенством. Златокудрый, обожающий все прекрасное и нравящийся сам себе Дориан мечтает вслух: «Если бы портрет менялся, а я мог всегда оставаться таким, как есть!» Растроганный Бэзил дарит портрет юноше.

Игнорируя вялое сопротивление Бэзила, Дориан принимает приглашение лорда Генри и, при деятельном участии последнего, окунается в светскую жизнь; посещает званые обеды, проводит вечера в опере. Тем временем, нанеся визит своему дяде лорду Фермеру, лорд Генри узнает о драматических обстоятельствах происхождения Дориана: воспитанный богатым опекуном, он болезненно пережил раннюю кончину своей матери, наперекор семейным традициям влюбившейся и связавшей свою судьбу с безвестным пехотным офицером (по наущению влиятельного тестя того скоро убили на дуэли).

Сам Дориан между тем влюбляется в начинающую актрису Сибилу Вэйн - «девушку лет семнадцати, с нежным, как цветок, лицом, с головкой гречанки, обвитой тёмными косами. Глаза - синие озера страсти, губы - лепестки роз»; она с поразительной одухотворённостью играет на убогих подмостках нищенского театрика в Ист-Инде лучшие роли шекспировского репертуара. В свою очередь Сибиле, влачащей полуголодное существование вместе с матерью и братом, шестнадцатилетним Джеймсом, готовящимся отплыть матросом на торговом судне в Австралию, Дориан представляется воплощённым чудом - «Прекрасным Принцем», снизошедшим с заоблачных высот. Её возлюбленному неведомо, что в её жизни тоже есть тщательно оберегаемая от посторонних взглядов тайна: и Сибилла, и Джеймс - внебрачные дети, плоды любовного союза, в своё время связавшего их мать - «замученную, увядшую женщину», служащую в том же театре, с человеком чуждого сословия.

Обретший в Сибиле живое воплощение красоты и таланта, наивный идеалист Дориан с торжеством извещает Бэзила и лорда Генри о своей помолвке. Будущее их подопечного вселяет тревогу в обоих; однако и тот и другой охотно принимают приглашение на спектакль, где избранница Дориана должна исполнить роль Джульетты. Однако, поглощённая радужными надеждами на предстоящее ей реальное счастье с любимым, Сибила в этот вечер нехотя, словно по принуждению (ведь «играть влюблённую - это профанация!» - считает она) проговаривает слова роли, впервые видя без прикрас убожество декораций, фальшь сценических партнёров и нищету антрепризы. Следует громкий провал, вызывающий скептическую насмешку лорда Генри, сдержанное сочувствие добряка Бэзила и тотальный крах воздушных замков Дориана, в отчаянии бросающего Сибиле: «Вы убили мою любовь!»

Изверившийся в своих прекраснодушных иллюзиях, замешенных на вере в нерасторжимость искусства и реальности, Дориан проводит бессонную ночь, блуждая по опустевшему Лондону. Сибиле же его жестокое признание оказывается не по силам; наутро, готовясь отправить ей письмо со словами примирения, он узнает, что девушка в тот же вечер покончила с собой. Друзья-покровители и тут реагируют на трагическое известие каждый по-своему: Бэзил советует Дориану укрепиться духом, а лорд Генри - «не лить напрасно слез о Сибиле Вэйн». Стремясь утешить юношу, он приглашает его в оперу, обещая познакомить со своей обаятельной сестрой леди Гвендолен. К недоумению Бэзила, Дориан принимает приглашение. И лишь подаренный ему недавно художником портрет становится беспощадным зеркалом назревающей в нем духовной метаморфозы: на безупречном лице юного греческого бога обозначается жёсткая морщинка. Не на шутку обеспокоенный, Дориан убирает портрет с глаз долой.

И вновь ему помогает заглушить тревожные уколы совести его услужливый друг-Мефистофель - лорд Генри. По совету последнего он с головой уходит в чтение странной книги новомодного французского автора - психологического этюда о человеке, решившем испытать на себе все крайности бытия. Надолго заворожённый ею («казалось, тяжёлый запах курений поднимался от её страниц и дурманил мозг»), Дориан в последующие двадцать лет - в повествовании романа они уместились в одну главу - «все сильнее влюбляется в свою красоту и все с большим интересом наблюдает разложение своей души». Как бы заспиртованный в своей идеальной оболочке, он ищет утешения в пышных обрядах и ритуалах чужих религий, в музыке, в коллекционировании предметов старины и драгоценных камней, в наркотических зельях, предлагаемых в притонах с недоброй известностью. Влекомый гедонистическими соблазнами, раз за разом влюбляющийся, но не способный любить, он не гнушается сомнительными связями и подозрительными знакомствами. За ним закрепляется слава бездушного совратителя молодых умов.

Напоминая о сломанных по его прихоти судьбах мимолётных избранников и избранниц, Дориана пытается вразумить Бэзил Холлуорд, давно прервавший с ним всякие связи, но перед отъездом в Париж собравшийся навестить. Но тщетно: в ответ на справедливые укоры тот со смехом предлагает живописцу узреть подлинный лик своего былого кумира, запечатлённый на холлуордовском же портрете, пылящемся в тёмном углу. Изумлённому Бэзилу открывается устрашающее лицо сластолюбивого старика. Впрочем, зрелище оказывается не по силам и Дориану: полагая создателя портрета ответственным за своё нравственное поведение, он в приступе бесконтрольной ярости вонзает в шею друга своих юных дней кинжал. А затем, призвав на помощь одного из былых соратников по кутежам и застольям, химика Алана Кэмпбела, шантажируя того некой позорной тайной, известной лишь им обоим, заставляет его растворить в азотной кислоте тело Бэзила - вещественное доказательство содеянного им злодейства.

Терзаемый запоздалыми угрызениями совести, он вновь ищет забвения в наркотиках. И чуть не гибнет, когда в подозрительном притоне на самом «дне» Лондона его узнает какой-то подвыпивший матрос: это Джеймс Вэйн, слишком поздно проведавший о роковой участи сестры и поклявшийся во что бы то ни стало отомстить её обидчику.

Впрочем, судьба до поры хранит его от физической гибели. Но - не от всевидящего ока холлуордовского портрета. «Портрет этот - как бы совесть. Да, совесть. И надо его уничтожить», - приходит к выводу Дориан, переживший все искушения мира, ещё более опустошённый и одинокий, чем прежде, тщетно завидующий и чистоте невинной деревенской девушки, и самоотверженности своего сообщника поневоле Алана Кэмпбела, нашедшего в себе силы покончить самоубийством, и даже... духовному аристократизму своего друга-искусителя лорда Генри, чуждого, кажется, любых моральных препон, но непостижимо полагающего, что «всякое преступление вульгарно».

Поздней ночью, наедине с самим собой в роскошном лондонском особняке, Дориан набрасывается с ножом на портрет, стремясь искромсать и уничтожить его. Поднявшиеся на крик слуги обнаруживают в комнате мёртвое тело старика во фраке. И портрет, неподвластный времени, в своём сияющем величии.

Так кончается роман-притча о человеке, для которого «в иные минуты Зло было лишь одним из средств осуществления того, что он считал красотой жизни».

Главным действующим лицом романа Оскара Уайльда Портрет Дориана Грея является юноша по имени Дориан.

В солнечный летний день талантливый живописец Бэзил Холлуорд пишет портрет необыкновенно красивого юноши, с которым недавно познакомился. Юноше двадцать лет, его зовут Дориан Грей. Но вот портрет закончен, все восхищены его совершенством. Самовлюбленный Дориан произносит вслух: Если бы портрет менялся, а я мог всегда оставаться таким, какой есть! Живописец дарит портрет юноше.

Однажды знакомый Бэзила Холлуорда, лорд Генри Уоттон, восхищенный красотой Дориана, приглашает его на обед. Постепенно Дориан с головой окунается в светскую жизнь: посещает званные обеды, проводит вечера в опере. Кроме того, он влюбляется в начинающую актрису Сибиллу Вэйн, девушку лет семнадцати, с нежным, как цветок, лицом. Сибилла Вэйн, с поразительной одухотворенностью, играет на убогих подмостках нищенского театра Ист-Индра. Она влачит полуголодное существование вместе с матерью и братом, поэтому Дориан представляется ей прекрасным принцем, снизошедшим с заоблачных высот. Дориан и не подозревает, что и Сибилла, и ее брат – внебрачные дети, рожденные их матерью от человека другого сословия.

Дориан извещает Бэзила, что собирается жениться на Сибилле Вэйн. Бэзил считает эту идею бредовой. Дориан приглашает Бэзила Холлуорда и Генри Уоттона на спектакль, где его возлюбленная должна играть Джульетту. Но именно в этом спектакле, не смотря на всю ее талантливость, Сибилла с треском проваливается. Это вызывает скептическую насмешку лорда Генри, сочувствие Бэзила и неприязнь Дориана. Он в отчаянии бросает Сибилле: Вы убили мою любовь!.

После этого Дориана проводит бессонную ночь, блуждая по опустевшему Лондону. В эту же ночь девушка совершает самоубийство. Лорд Генри советует Дориану Не лить понапрасну слез о Сибилле Вэйн, обещает познакомить его со своей обаятельной сестрой леди Гвендолен. Дориан внимает речам лорда и в тот же вечер на портрете появляется жесткая морщина. Обеспокоенный Дориан убирает портрет с глаз долой.

Последующие двадцать лет проходят незаметно для Дориана. Но он все сильнее влюбляется в свою красоту и все с большим интересом наблюдает за разложением своей души. Он ищет утешения в драгоценных камнях, в музыке, в наркотических зельях, в безумной череде сомнительных связей. В итоге за Дорианом Греем закрепляются слова совратителя молодых умов.

Бэзил Холлуорд пытается образумить Дориана, но тот в ответ показывает портрет, написанный когда-то Бэзилом. На портрете изображен сластолюбивый старик. Дориан считающий, что и Бэзил как-то виноват в его несчастной судьбе, вонзает в друга кинжал. Затем призывает химика Кэмпбела, при помощи шантажа заставляет растворить тело Бэзила в азотной кислоте…

Сам Дориан ищет забвения в наркотиках. В одном из притоков он чуть не гибнет – его узнает брат Сибиллы Вэйн, поклявшийся, во что бы то ни стало, отомстить ее обидчику.

Однажды Дориан понимает, что портрет, написанный Бэзилом, это совесть Дориана, и его надо уничтожить. Поздней ночью, наедине с самим собой, Дориан набрасывается с ножом на портрет. Поднявшиеся на крик слуги обнаруживают тело мертвого старика. На портрете же изображен юный и прекрасный юноша.