Игровые технологии обучения на уроках английского языка в начальной школе. Игровые приемы на уроках английского языка

Поварова Светлана Михайловна

Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение

Тема: «Применение игровых технологий на уроках английского языка в начальной школе.» в игре человек испытывает такое же наслаждение
от свободного обнаружения своих способностей,
какое художник испытывает во время творчества.
Ф. Шиллер.

В настоящее время особое внимание уделяется развитию творческой активности и интереса у школьников к предметам. Проводятся различные конкурсы, чемпионаты, олимпиады. Это говорит о том, что принцип активности ребёнка в процессе обучения был и остаётся одним из основных в дидактике. Под этим понятием подразумевается такое качество деятельности, которое характеризуется высоким уровнем мотивации, осознанной потребностью в усвоении знаний и умений, результативностью и соответствием социальным нормам.

Такая активность является следствием целенаправленных педагогических воздействий и организации педагогической среды, т.е. применяемой педагогической технологии.

К одним из таких технологий можно отнести игровые технологии. Именно их я использую на уроках английского языка. Главная задача - сделать процесс обучения занимательным, создать у детей бодрое рабочее настроение, облегчить преодоление трудностей в усвоении учебного материала. Большую помощь в решении данных вопросов оказывают игры. Их использование даёт хорошие результаты, повышает интерес ребят к уроку, позволяет сконцентрировать их внимание на главном - овладении речевыми навыками в процессе естественной ситуации, общения во время игры.

Игру можно рассматривать как ситуативно-вариативное упражнение, где создаётся возможность для многократного повторения речевого образца в условиях, максимально приближённых к реальному речевому общению с присущими ему признаками – эмоциональностью, спонтанностью, целенаправленностью, речевого воздействия.

Сущность дидактической игры заключается в том, что дети решают умственные задачи, предложенные им в занимательной игровой форме, сами находят решения, преодолевая при этом определённые трудности. Ребёнок воспринимает умственную задачу, как практическую, игровую; это повышает его умственную активность.

Сенсорное развитие ребёнка в дидактической игре происходит в неразрывной связи с развитием у него логического мышления и умения выражать свои мысли словами. Чтобы решить игровую задачу требуется сравнивать признаки предметов, устанавливать сходство и различие, обобщать, делать выводы. Таким образом, развивается способность к суждениям, умозаключению, умению применять свои знания в разных условиях. Это становится возможным лишь в том случае, если у детей есть конкретное знание о предметах и явлениях, которые составляют содержание игры.

Роль игры для формирования речевых навыков и умений младших школьников

    ведущая форма деятельности в младшем школьном возрасте;

    в игре проявляются полно способности человека;

    выполняет исключительную роль усиления познавательного интереса, облегчения сложного процесса учения, создание условий для формирования творческой личности учащихся.

Функции игровой деятельности

    обучающая (развитие памяти, внимания, восприятия информации, развитие общеучебных умений и навыков, развитие навыков владения иностранным языком)

    воспитательная (воспитание такого качества как внимательное, гуманное отношение к партнеру по игре; также развивается чувство взаимопомощи и взаимоподдержки)

    коммуникативная (создание атмосферы иноязычного общения, объединение коллектива учащихся, установлении новых эмоционально-коммуникативных отношений, основанных на взаимодействии на иностранном языке)

    психологическая (формирование навыков подготовки своего физиологического состояния для более эффективной деятельности, а также перестройка психики для усвоения больших объемов информации)

    релаксационная (снятие эмоционального напряжения, вызванного нагрузкой на нервную систему при интенсивном обучении иностранному языку)

    развивающая (гармоническое развитие личностных качеств для активизации резервных возможностей личности)

Из понимания значения дидактических игр вытекают следующие требования к ним:

    Каждая дидактическая игра должна давать упражнения, полезные для умственного развития детей и их воспитания.

    В дидактической игре обязательно наличие увлекательной задачи, решение которой требует умственного усилия, преодоления некоторых трудностей.

В настоящее время методистами разработано большое количество ролевых игр и вариантов их проведения, направленных на повышение мотивации к изучению иностранного языка и для усовершенствования процесса обучения иноязычному говорению. Мы полностью поддерживаем теорию М. Ф. Стронина, который в своей книге «Обучающие игры на уроках английского языка» подразделяет игры на следующие категории: 1. лексические игры; 2. грамматические игры; 3. фонетические игры; 4. орфографические игры; 5. творческие игры. 2.1. Методические рекомендации по проведению игр на уроках английского языка Место игры на уроке и отводимое игре время зависят от ряда факторов: подготовки учащихся, изучаемого материала, конкретных целей и условий урока и т.д. Например, если игра используется в качестве тренировочного упражнения при первичном закреплении материала, то ей можно отвести 15-20 минут урока. В дальнейшем та же игра может проводиться в течение 3-5 минут и служить своеобразным повторением уже пройденного материала, а также разрядкой на уроке.

    Игра должна стимулировать мотивацию учения, вызывать у школьников интерес и желание хорошо выполнить задание.

    Игра должна быть принята всей группой.

    Игра должна проводиться в доброжелательной, творческой атмосфере.

    Учитель должен сам верить в игру, её эффективность.

    Должна быть проведена подготовительная работа

(т.к. младшие школьники не все имеют навыки не только иноязычного, но и русскоязычного общения на уроке).

    В игре должна быть использована наглядность.

    Игра должна соответствовать возрасту детей и изучаемой теме.

    В игре должны быть задействованы все учащиеся.

    Учитель должен проверить, всем ли понятна игра.

    Обсуждая проведённую игру, оценивая участие в ней школьников, следует проявить такт (отрицательная оценка деятельности приведёт к снижению активности).

Использование игры, как одного из приемов обучения иностранному языку, значительно облегчает учебный процесс, делает его ближе, доступнее детям.

Работая по УМК ‘Enjoy English” М.З. Биболетовой, Н.В. Добрыниной считаю, что использование игровых технологий обучения позволяет заложить основы для формирования основных компонентов учебной деятельности: умение видеть цель и действовать в соответствии с ней, умение контролировать и оценивать свои действия и действия других детей. Игра вызывает интерес и активность детей, учитывает их индивидуальные способности, дает учащимся возможность проявить себя в увлекательной для них деятельности, способствует более быстрому и прочному запоминанию

Психологи утверждают, что усвоение теоретических знаний посредством учебной деятельности происходит тогда – трудом, общественно-организаторскими делами, игрой.

Для детей 7-10 лет таким видом деятельности, безусловно, является игра, о роли которой в обучении иностранному языку сказано достаточно много.

Производя отбор содержания учебного материала, игр в том числе, мы исходим из цели обучения на каждом возрастном этапе. Во 2 классе это развитие языковых способностей, формирование позитивного отношения к языку, коммуникативных умений: говорения, аудирования, чтения, письма (с преобладанием говорения и аудирования). Отсюда набор игр на отработку и закрепление произносительных навыков, лексики, грамматических умений.

Игру можно и нужно вводить в процесс обучения иностранному языку с первых уроков. Например, при обучению счету можно использовать различные «считалки», не просто выучивая их наизусть, а используя для распределения ролей в последующей подвижной игре, применяемой в качестве физкультминутки, так необходимой маленьким детям для снятия усталости, накапливающейся в процессе урока.

При работе с детьми дошкольного и младшего школьного возраста можно использовать игрушки, как при введении нового лексического материала и его закреплении, так и при введении и тренировке некоторых грамматических структур. В играх такого типа мы имеем дело с одним-двумя речевыми образцами, повторяющимися многократно. Поэтому с точки зрения организации словесного материала такая игра ни что иное как, словесное упражнение, но, превращая обычное словесное упражнение в игру, мы избегаем скуки и рассеивания внимания, неизбежном при рутинном заучивании, создаем эмоционально- комфортную обстановку, повышаем интерес к изучению иностранного языка.

Играя с моими учениками, я придерживаюсь следующих правил:
1)простота объяснения. Правила игры должны быть просты. Я думаю, лучше всего объяснить правила игры на родном языке учеников, а оставшееся время потратить на саму игру.
2)отсутствие дорогих и сложных материалов для игры.
3)универсальность. Я люблю игры, которые можно легко подстроить под количество, возраст и уровень знаний учеников.

Фонетические игры

1. Пчелки. Ход игры: учитель рассказывает детям, что одна пчела английская (и это видно по ее костюму), другая – русская. Пчела английская жужжит [ð], а русская [з]. Пчелки встретились на цветке и беседуют друг с другом, делясь новостями. (Попеременно чередуются [ð], [з]).

3. Скороговорки.В качестве фонетических игр можно использовать скороговорки, проводя соревнование, кто лучше и быстрее произнесет скороговорку.

1. Pat’s black cat is in Pat’s black hat. 2. If you, Andy, have two candies give one candy to Sandy, Andy. 3. A cup of nice coffee is in nice coffee-cup. 4. Geb is Bob’s dog. Tob is Mob’s dog. 5. Pat keeps two pets.

Орфографические игры .

1. Буквы рассыпались. Цель: формирование навыков сочетания букв в слове. Ход игры: преподаватель пишет крупными буквами на листе бумаги слова и, не показывая его, разрезает на буквы, говоря: «Было у меня слово. Оно рассыпалось на буквы». Затем показывает буквы и рассыпает их на столе: «Кто быстрее догадается, какое это было слово?» Выигрывает тот, кто первый правильно запишет слово. Выигравший придумывает свое слово, сообщает преподавателю или сам пишет и разрезает его и показывает всем рассыпанные буквы. Действие повторяется.

2. Дежурная буква. Цель: формирование навыка осознания места буквы в слове. Ход игры: Обучаемым раздаются карточки и предлагается написать как можно больше слов, в которых указанная буква стоит на определенном месте. Например, преподаватель говорит: «Сегодня у нас дежурная буква «о», она стоит на первом месте. Кто напишет больше слов, в которых буква «о» стоит на первом месте?» Время выполнения задания регламентируется (3-5 минут).

4. Вставь букву. Цель: проверка усвоения орфографии в пределах изученного лексического материала. Ход игры: образуются две команды. Доска разделена на две части. Для каждой команды записаны слова, в каждом из которых пропущена буква. Представители команд поочередно выходят к доске, вставляют пропущенную букву и читают слово. Например : англ . c…t, a…d, a…m, p…n, r…d, s…t, r…n, t…n, o…d, t…a, l…g, h…n, h…r, h…s, f…x, e…g, e…t, d…b (cat, and, arm, pen, red, car, sit, ran, ten, old, tea, leg, hen, her, his, fox, egg, eat, bed).

Игры для работы с алфавитом.

5. Кто быстрее? Цель: контроль усвоения алфавита.

Ход игры: обучаемым раздаются по 3-5 карточек с буквами и предлагается внимательно их рассмотреть. Затем преподаватель называет букву, а те, у кого есть карточка с названной буквой, быстрее ее поднимают и показывают остальным. Запоздавший участник игры не имеет права поднять карточку. Преподаватель проходит между рядами и собирает карточки. Выигрывает тот, кто быстрее других остается без карточек.

6. Решите чайнворд, вписав в его клеточки антонимы данных слов: late , no , big , more , buy , short , bad , far , poor , low , cold , thin . Key: early, yes, small, less, sell, long, good, down, near, rich, high, hot, thick.

Лексические игры .

    Снежный ком. Это упражнение тоже можно варьировать от элементарного, когда задачей учеников является просто повторить предыдущие слова и добавить свое или обогатить первоначальное предложение, при каждом новом ответе добавляя к нему еще одно слово, до довольно сложного – создать усилиями группами мини-рассказ с использованием лексики по теме.

    Игра « Домино» Разрезаем шаблон на карточки, на одной половинке карточки написано предложение, а на другой картинка. Перед началом игры все карточки выкладываются на парту изображением вверх. Начинать игру можно с любой карточки. Ряд карточек можно достраивать вправо или влево. Предложение должно соответствовать картинке. Если используются прилагательные, то рядом должны оказаться прилагательные противоположные по значению. Из карточек должна получиться замкнутая рамка. Правильно сложенная рамка домино оценивается как победа. Можно попросить учеников зачитать предложения, задать вопросы, выполнить другие задания, если учитель посчитает этоцелесообразным

3.Числительные. Цель: закрепление количественных и порядковых числительных. Ход игры: образуются две команды. Преподаватель называет порядковое или количественное числительное. Первая команда должна назвать предыдущее число, вторая – последующее (соответственно порядковое или количественное числительное). За каждую ошибку команда получает штрафное очко. Выигрывает команда, получившая меньшее количество штрафных очков.

3. Запретное числительное. Цель: закрепление количественных и порядковых числительных. Ход игры: преподаватель называет «запретное» числительное. Обучаемые хором считают (сначала называются количественные, затем порядковые числительные). «Запретное» числительное называть нельзя. Тот, кто ошибается и произносит его, приносит своей команде штрафное очко. Выигрывает команда, получившая меньшее количество штрафных очков.

ИГРА «МАГИЧЕСКИЙ КРУГ» Вырезаем шаблон с изображением продуктов питания. Из другого листа делаем точно такой же круг, вырезаем один сектор. Скрепляем оба круга. Водящий бросает кубик и передвигает верхний круг на столько картинок, сколько выпало на кубике. В отверстии появляется картинка, ученики задают вопрос водящему: Wouldyoulikesomecheese? Если на картинке у водящего сыр, то задавший вопрос меняет ведущего, если нет, то игра продолжается. При помощи других шаблонов тренируем учащихся задавать вопросы: Isitamonkey?(шаблон 5) Haveyougotamother?(шаблон 4) Doyouliketoeatapples?(шаблон 2) Canyoujump? (шаблон 3)

ИГРА «БИНГО». Ученикам раздаем карточки-лото с изображением животных (продуктов) и отдельные карточки с цифрами. Учитель говорит: “ Numberone- acat (butter)”, ученики закрывают изображение кота (масла) карточкой с номером один. Играют до тех пор, пока не будут закрыты все картинки. Затем учитель может пройти и посмотреть, в каком порядке закрыты картинки или попросить учеников открывать картинку, называть номер и что изображено на картинке.

Быстро проверить как усвоена лексика поможет шаблон 5 игры «Бинго». Рядом с цифрами на карточках написаны слова, если слова в строчке закрыты правильно, можно прочитать предложение. Диктую слова на английском языке вот в таком порядке: 1-shoulder, 2- hair, 3- toe , 4- head , 5- finger , 6- knee , 7- foot , 8- eye , 9- arm , 10- leg , 11- hand , 12- ear .

Карточку 2 разрезаем на отдельные ячейки, ими закрываем слова карточки 1.

Игра «Угадай, кто это». Учитель описывает внешность какого-нибудь ребенка из группы: He is tall, thin. He has fair hair, blue eyes. What is his name? Дети угадывают, кто это.

ИГРА « PUZZLES ». «Собери картинку»

Предлагаю ребятам собрать картинку из отдельных кусочков. Затем прошу рассказать, что за картинка получилась. Ученики говорят, кто это, какого цвета, какой (используют прилагательные). В приложении я предлагаю несколько картинок, которые можно разрезать на части. (Приложение 4)

Знаете ли вы животных ?

Представители от каждой команды по очереди произносят названия животных: a fox , a dog , a monkey и т. д. Побеждает тот, кто последним назовет животное.

Собери портфель

В игре участвует весь класс. Выходят к доске по желанию.Учитель:

Поможем Буратино собраться в школу. Ученик берёт находящиеся на столе предметы, складывает их в портфель, называя каждый предмет по-английски:

This is a book. This is a pen (pencil, pencil-box)

В дальнейшем ученик кратко описывает предмет, который он берёт:

This is a book. This is an English book. This is a very nice book

Let"s fly, fly, fly. Чтобы лучше и быстрее запомнить слова по теме «Внешность», играем в такую игру. Ребята встают, я говорю: - Let"s fly, fly, fly. Nose! Ученики изображают летящих птиц, услышав слово nose , они дотрагиваются до носа. Тот, кто допустил ошибку, выбывает из игры. Ведущим может быть ученик, который хорошо знает эти слова.

Have you Цель: тренировать учащихся в употреблении общих вопросов с глаголом to have.

На столе учителя разложены игрушки. Ученикам предлагается посмотреть на них и запомнить. Затем ученики отворачиваются, а ведущий берёт со стола какую-либо игрушку и прячет её за спиной. Остальные игрушки закрываются газетой. Ученики задают вопросы ведущему: Have you got a cat? Have you got a dog? и т. д. и так до тех пор, пока кто-либо из учеников не отгадает спрятанную игрушку.

При изучении глагола to have играем в игру “ Magic sack ”. У меня в пакете лежат разные игрушечные звери. Ученики подходят, не заглядывая в пакет, трогают одну из игрушек, говорят: “You have got a cat ,” а затем достают эту игрушку. Если отгадали, получают очко. Побеждает команда, у которой больше очков.

Когда учим предлоги, играем в такую игру. Группа учеников выстраивается у доски. Ведущий старается запомнить, кто где стоит. Затем он выходит из класса, а ученики меняются местами. Задача ведущего – поставить всех на прежнее место. Для этого он дает следующие распоряжения: Misha, stand in front of Oleg! Sveta , stand between Olga and Sasha !

Грамматические игры

Испорченный телефон . Ученик рассказывают своим новым друзьям по телефону о себе, но телефон плохо работает. Друзья плохо слышат, и им приходится переспрашивать.

My name is Peter.

Is your name Pam?

No, my name is not Pam. My name is Peter. I have a sister. Etc.

Любопытный Незнайка . Дети встают в круг и бросая мяч друг другу, задают вопрпосы и отвечают на них. Игру начинает Незнайка .

Can you run? – Yes, I can.

Can you play football? - No, I can’t

«Переводчик» с мячом. Дети встают в круг 1 ученик бросает мяч и рассказывает о себе, 2 ученик ловит мяч и рассказывает о 1 ученике, затем он бросает мяч следующему и рассказывает о себе и т.д. (I like to play . She likes to play. I can play the piano. He can play the piano.)

При изучении Present Simple Tense играем в такую игру . Учитель бросает мяч одному из учеников и спрашивает: -What do you do in the morning? Тот должен быстро ответить на вопрос и бросить мяч обратно. Учитель бросает мяч другому ученику и задает тот же вопрос. Ответы не должны повторяться. Тот, кто не ответил на вопрос или повторил сказанное предложение, выбывает из игры.

Заколдованный город . Потренировать учащихся в употреблении прошедшего времени можно в ходе вот такой игры: учитель выбирает ведущего, ведущий выходит из класса. Учитель говорит: «Представьте себе, что наш город посетил злой волшебник, он вчера остановил все часы и жизнь замерла. Выберите, то что вы делали вечером и замрите. Расколдует вас водящий, если правильно скажет предложение.» Ребята имитируют действия, кто-то смотрит телевизор, кто-то читает и т.д. Водящему сообщаю, что нужно сделать. Он говорит: - Sveta watched TV yesterday. Сказал правильно, ученик «оживает». Ведущих можно менять.

Очень много игровых ситуаций использую при изучении Present Progressive Tense . Уже в самом начале изучения этой временной формы играем в пантомиму. Ребята по очереди показывают действия, класс отгадывает. (You are washing. You are sitting .)

На доске вывешиваю картинку, на которой изображены инопланетяне, выполняющие различные действия. Говорю ребятам, что у нас высадились инопланетяне, нам бы очень хотелось узнать, что они делают. Они далеко, подходить к ним нельзя, надо посмотреть в бинокль. Спрашиваю, кто бы хотел рассказать нам о действиях инопланетян. Даю этому ученику игрушечный бинокль, тот смотрит в бинокль и рассказывает. Затем передает бинокль другому ученику.

Итак, можно с уверенностью сказать, что применение игровых технологий является одним из средств обучения английскому языку, дает хорошие результаты, повышает интерес учеников к изучению языка, концентрирует их внимание, повышает активность. А так же вносит в урок элемент соперничества, позволяет сконцентрировать внимание ребят на главном – овладении речевыми навыками в процессе естественной ситуации общения во время игры.

Литература:

    Биболетова М.З. Книга для учителя 2 класс. Титул, 2013

    Конышева А.В. Английский для малышей. СПб- Каро, 2004

    Конышева А.В. Игровой метод в обучении иностранному языку. СПб -Каро,2006

    Шишкова И.А. Английский для малышей. М –Росмэн, 2000.

Комитет образования и науки Волгоградской области

Государственное автономное учреждение

дополнительного профессионального образования

«Волгоградская государственная академия последипломного образования»

(ГАУ ДПО «ВГАПО»)

Кафедра иностранных языков и

методики их преподавания

Игровые технологии на уроках английского языка

Проектная работа

Исполнитель:

Слушатель курса 61.1

Конокова Т.И.

Волгоград

2016

Введение ……………………………………………………………………………...3

Глава 1. Игры на уроках английского языка

1.1. Актуальность проблемы.

Функции игровой деятельности……………………………………………………5

    1. Игры на уроках английского языка. Виды игр………………………………...8

1.3.Требования к играм………………………………………………………………9

Глава 3. Практическое применение игры на уроках английского языка.

Учиться радостно, учить радуясь…………………………………………………..10

Заключение ………………………………………………………………………….21

Список литературы ………...……………………………………………………....22

Приложение 1 …………………………………………………………………….....24

Введение.

Реформа школы ставит перед учителями серьезные задачи интенсификации учебного процесса, совершенствования приемов обучения. Современная школа нуждается в таких методиках обучения, которые могли бы не только качественно обучить, но и раскрыть личность человека, его творческий потенциал. Так же, современное обучение должно научить человека приспосабливаться к современной жизни, научить его быстро и правильно принимать решения, активно осваивать ситуации социальных перемен.

Современное обучение включает в себя постоянное обучение школьников иностранному языку, в связи с этим учителя и методисты постоянно ищут резервы повышения уровня качества и эффективности обучения иностранному языку. Именно об этом и говорится в одном из пунктов стратегии-инициативы проекта «Новая Школа»: «В преподавании иностранного языка следует обратить внимание на развитие активной речевой коммуникации, с использованием современных технических средств обучения» и игровой метод - один из способов, помогающих развивать активную речевую коммуникацию.

В нашей школе используется признанный в мире " коммуникативный метод ", который занимает первое место среди наиболее активно используемых методов изучения иностранных языков. Коммуникативный метод направлен на одновременное развитие основных языковых навыков (устной и письменной речи, грамматики, чтения и аудирования) в процессе живого, непринужденного общения. Научить школьника общаться на чужом языке - главная задача преподавателя. Лексика, грамматические структуры, выражения чужого языка преподносятся школьнику в контексте реальной, эмоционально окрашенной ситуации, которая способствует быстрому и прочному запоминанию изучаемого материала.

Коммуникативный метод дает возможность разрушить психологический барьер между учителем и его учеником. А когда ученики перестают чувствовать "дистанцию" между собой и преподавателем, когда им интересно, весело и приятно общаться с педагогом - им проще начать разговаривать на чужом языке.

Коммуникативный метод предполагает многочисленное использование игровых методик преподавания. Они вносят оживление в занятия, поддерживают положительный эмоциональный настрой учеников, усиливают их мотивацию.

Использование игры, как одного из приемов обучения иностранному языку, значительно облегчает учебный процесс, делает его ближе и доступнее детям. Наша задача сделать этот предмет интересным, ведь дети обращают внимание на то, что вызывает их непроизвольный интерес.

Данная тема чрезвычайно важна для глубокого ее изучения и особенно практического применения в школах. Ее актуальность на современном этапе является очевидной с учетом новых веяний в системе образования, дающих простор преподавателям для новаторства и внедрения в жизнь собственных неоднородных идей и решений. Именно игра наиболее приемлема для применения ее в младших классах, так как именно здесь и существуют неограниченные возможности для реализации творческого потенциала, как преподавателя, так и учащихся.

Объектом исследования данной работы является учебный процесс по иностранному языку в младших классах, а предметом исследования - методика использования игры на уроках иностранного языка.

Цель данной работы заключается в освещении вопроса о значении игр и их использовании в младших классах на уроках английского языка.

Для реализации данной цели необходимо решить следующие задачи :

    познать роль игры на уроке английского языка в младших классах;

    выявить особенности обучения иностранному языку в младшем школьном возрасте;

    дать определение понятию «игра» и рассмотреть различные виды классификаций игр;

    рассказать о практическом применении игрового метода на уроках.



Глава 1. Игры на уроках английского языка

    1. Понятие игровой метод в обучении иностранному языку.

Функции игровой деятельности

«Вся наша жизнь – игра». Через игру мы учимся выполнять какие-то

жизненно важные действия, запоминаем правила поведения в различных бытовых ситуациях , осваиваем непреложные правила социального общения, «примеряем» на себя разные роли, в том числе и профессиональные, а главное, учимся взаимодействовать с партнерами по игре .

Так что же такое «игра»? Разные ученые дают ей разное определение, но очевидно, что любая игра имеет определенную цель, знание правил, а также элемент удовольствия.

Об обучающих возможностях использования игрового метода известно давно. Многие ученые, такие как Эльконин Д.Б., Стронин М.Ф., Макаренко А.С., Сухомлинский В.А., Д.Б. Эльконина, занимающиеся методикой обучения иностранным языкам, справедливо обращали внимание на то, что игровая деятельность на уроке иностранного языка не только организует процесс общения на этом языке, но максимально приближает его к естественной коммуникации. Игра развивает умственную и волевую активность. Являясь сложным, но одновременно увлекательным занятием, она требует огромной концентрации внимания, тренирует память, развивает речь. Игровые упражнения увлекают даже самых пассивных и слабо подготовленных учеников, что положительно сказывается на их успеваемости.

В современной школе, делающей ставку на активизацию и интенсификацию учебного процесса, игровая деятельность используется в следующих случаях:

1. В качестве самостоятельного метода для освоения определенной темы;

2. Как элемент (иногда весьма существенный) какого-то другого метода;

3. В качестве целого урока или его части (введения, объяснения, закрепления, контроля или упражнения);

4. При организации внеклассного мероприятия.

При использовании игрового метода задача учителя состоит, прежде всего, в том, чтобы организовывать познавательную деятельность учащихся, в процессе которой развивались бы их способности , особенно творческие.

Использование игрового метода обучения способствует выполнению важных методических задач, таких как:

Создание психологической готовности учащихся к речевому общению;

Обеспечение естественной необходимости многократного повторения языкового материала;

Тренировку учащихся в выборе нужного речевого варианта, что является подготовкой к ситуативной спонтанности речи вообще.

Игровая форма занятия создается на уроке при помощи игровых приемов и ситуаций, которые выступают как средство побуждения, стимулирования учащихся. Ситуация может напоминать драматическое произведение со своим сюжетом, конфликтом и действующими лицами . В ходе игрового занятия ситуация может проигрываться несколько раз и при этом каждый раз в новом варианте. Но вместе с тем ситуация игры - ситуация реальной жизни. Реальность ее определяется основным конфликтом игры - соревнованием. Желание принять участие в такой игре мобилизует мысль и энергию играющих, создает атмосферу эмоциональной напряженности. Несмотря на четкие условия игровой ситуации и ограниченность использования игрового материала, в ней обязательно есть элемент неожиданности. Поэтому для игры в определенных пределах характерна спонтанность речи. Речевое общение, включающее в себя не только собственно речь, но и жесты, мимику и др., имеет ярко выраженную целенаправленность.

Игровая деятельность в процессе обучения выполняет следующие функции:

Рассмотрим подробнее особенности всех этих функций.

1. Обучающая функция заключается в развитии памяти, внимания, восприятия информации, развитии обще учебных умений и навыков, а также она способствует развитию навыков владения иностранным языком.

2. Воспитательная функция заключается в воспитании таких качеств, как внимательное, гуманное отношение к партнеру по игре, также развивается чувство взаимопомощи и взаимоподдержки. Учащимся вводятся клише речевого этикета для импровизации речевого обращения друг к другу на иностранном языке, что помогает воспитанию такого качества, как вежливость.

3. Развлекательная функция состоит в создании благоприятной атмосферы на уроках, превращение уроков в интересное и необычное событие, увлекательное приключение, а порой, и в сказочный мир.

4. Коммуникативная функция заключается в создании атмосферы иноязычного общения, объединения коллектива учащихся, установлении новых эмоционально-коммуникативных отношений, основанных на взаимодействии на иностранном языке.

5. Релаксационная функция - снятие эмоционального напряжения, вызванного нагрузкой на нервную систему при интенсивном обучении иностранному языку.

6. Психологическая функция состоит в формировании навыков подготовки своего физиологического состояния для более эффективной деятельности, а также перестройки психики для усвоения больших объемов информации.

7. Развивающая функция направлена на гармоническое развитие личностных качеств для активизации резервных возможностей личности .

Все вышеперечисленные функции игры помогают не только в обучении иностранному языку, но так же развивают личностные качества школьника.

    1. Игры на уроках английского языка.

Виды игр

Грамматические игры

Цель данного вида – развить умение правильного употребления различных грамматических форм,научить учащихся употреблению речевых образцов, содержащих определенные грамматические трудности, создать естественную ситуацию для употребления данного речевого образца, развить речевую творческую активность и самостоятельность учащихся.

Лексические игры

Данный вид игр преследует цели – тренировать учащихся в употреблении лексики в ситуациях, приближенных к естественной обстановке, знакомство с сочетаемостью слов, активизировать речемыслительную деятельность, развивать речевую реакцию учащихся

Фонетические игры

Они практикуют и развивают произносительные навыки: интонацию предложений, фонемы, фонематический слух.

Орфографические игры.

Цель данных игр – упражнение в написании английских слов. Часть игр может быть рассчитана на тренировку памяти учащихся, а часть – на некоторых закономерностях в правописании английских слов.

Творческие игры.

Цели игр – научить учащихся понимать смысл однократного высказывания, научить выделять главное в потоке информации, развить слуховую память учащихся.

Такие игры формируют у учащихся навыки говорения, аудирования. Одной из задач подобного рода игр является обучение учащихся речевой реакции в процессе коммуникации.

1.3. Требования к играм

Есть основные требования к играм: игра должна стимулировать мотивацию учения, вызывать у школьников интерес и желание хорошо выполнить задание, её следует проводить на основе ситуации, адекватной реальной ситуации общения; игра должна быть принята всей группой; она непременно проводится в доброжелательной, творческой атмосфере; игра организуется таким образом, чтобы учащиеся могли в активном речевом общении с максимальной эффективностью использовать отрабатываемый языковой материал.

Еще одним важным требованием при проведении различного рода игр является использование всевозможной наглядности.

Кроме того, учитель должен всегда помнить о таких элементарных требованиях, как соответствие игры возрасту детей и изучаемой теме; нельзя допускать такого момента, когда в игре задействованы не все учащиеся. Также нужно удостовериться, что инструкция понятна и усвоена всеми и учащиеся готовы к осуществлению игровой деятельности.

Также не стоит забывать и о том, что обсуждая проведенную игру, оценивая участие в ней школьников, учителю следует проявить такт, особенно при оценке результатов игры. Отрицательная оценка деятельности её участников неизбежно приведет к снижению активности. Желательно начать обсуждение результатов игры с удачных моментов и лишь затем перейти к недостаткам .

Глава 3. Практическое применение игры на уроках английского языка. Учиться радостно, учить радуясь.

It’s more than a game. It’s an institution.

Thomas Hughes (1822-1896)

Как учитель-предметник, рассматриваю использование игровых технологий на уроках неотъемлемой частью своей работы. Считаю, что именно игровые элементы, грамотно включённые в учебный процесс, способны помочь в реализации главной цели обучения иностранному языку в совокупности её составляющих – формированию коммуникативной компетенции учащихся. При этом для успешной реализации главной цели обучения я ориентируюсь на выполнение более узких, но не менее важных задач:

1) создание «ситуации успеха» для каждого участника игры;

2) повышение мотивации изучения предмета;

3) обеспечение личностного роста каждого участника;

4) совершенствование умений, активного и доброжелательного взаимодействия друг с другом;

5) активизация психической, познавательной и творческой сфер личности средствами иностранного языка;

6) формирование и совершенствование основных аспектов иноязычной речевой деятельности: аудирования, чтения, письма, говорения.

В процессе включения игровых элементов в учебную деятельность полагаю целесообразным руководствоваться такими методическими принципами:

1) соответствие задачам урока;

2) обучение «в зоне ближайшего развития»;

3) соответствие возрастным особенностям учащихся;

4) сочетаемость с другими видами деятельности на уроке;

5) целесообразность затраченного времени;

6) вариативность.

В своей работе стараюсь использовать игровые приёмы разнопланово:

На разных типах уроков:

    формирования лексических и грамматических навыков

    активизации лексико-грамматического материала

    аудирования

    домашнего чтения

    комбинированных

    повторительно-обобщающих

2. Как самостоятельную единицу учебного процесса, т.е. урок-игра.

3. На разных этапах урока:

    вводно-мотивационном

    повторения

    проверки домашнего задания

    введения нового материала

    закрепления.

4. В процессе внеурочной деятельности:

    ролевая игра – драматизация

Включаемые мной в урок игры можно рассматривать с точки зрения разных классификаций: и по характеру педагогического процесса, и по виду деятельности, и по характеру игровой методики, и по виду игровой среды, и по компонентностному аспекту (лексические, грамматические, фонетические, орфографические, страноведческие).

Из своей практики расскажу о тех играх, которые вызывают интерес у школьников, как на уроке, так и на кружковых занятиях.

В самом начале изучения английского языка во 2 классе, во время разучивания алфавита можно играть в разнообразные орфографические игры , например:

The ABC Games

1. Учитель должен иметь два набора карточек с буквами алфавита.

Класс делится на две команды. Каждая команда получает один набор карточек. Ученики выстраиваются на возможно дальнем расстоянии от доски. Когда учитель произносит слово, скажем, “pencil” , ученики с соответствующими буквами бегут к доске и составляют это слово. Команда, составившая слово первой, получает количество очков по числу букв в слове.

    Еще одна «многофункциональная» игра, « The Chain of Letters » . Ею можно заменить физкультминутку или же использовать в конце урока, как элемент рефлексии. Ее основное место – второй класс – при изучении алфавита, но может использоваться в третьем и четвертом классе для актуализации знаний. Все участники игры встают в круг. Ученики по очереди называют по одной букве алфавита. Тот, кто ошибается или слишком долго вспоминает нужную букву, выбывает из игры. Побеждает тот, кто не допускает ни одной ошибки. В этой игре буквы можно заменить цифрами и числами, названиями времен года, месяцев, дней недели и т. п.

    Также можно усложнить задачу, называя буквы алфавита от A до Z, добавив фразу со словом на свою букву: “ A is for Apple”, “ B is for Ball”, “ C is for Cat” и т. д.

    Начинающий игру ученик называет любую букву алфавита. Следующий, получивший мяч, называет последующие буквы до конца алфавита. Если он справился с заданием, ему предоставляется право продолжить игру.

Использование орфографических игр дает хорошие результаты, позволяет освоить алфавит, знание которого необходимо для дальнейшего обучения чтению.

В начале урока целесообразно проводить фонетические игры , цель которых – постановка правильной артикуляции органов речи учащихся при произнесении отдельных английских звуков.

Например, к нам на уроки английского языка приходит проказница-обезьянка, которая гримасничает и просит детей повторять за ней, что они охотно и делают.

«… Обезьянка широко улыбнулась, а потом она снова надула губки…»

«… Обезьянка пошла гулять в лес, но на улице было холодно, у нее замерзли лапки, она стала дышать на них, чтобы согреть их (тренировка звука [h]) …»

У каждого в копилке есть такая, а то и не одна. Героями таких сказок выступают Язычок, Мисс Четтер, Обезьянка, и просто волшебные звери. Общим у этих сказок является то, что все они являются прекрасными помощниками для отработки произношения трудных звуков, а неоспоримыми преимуществами – возможность сочинять сказку исходя из особенностей класса в целом и с учетом индивидуальных особенностей учащихся, а также возможность учитывать насущные потребности обучения. Постепенно роль сказочника может передаваться тем ученикам, у которых трудные звуки получаются лучше, включить элемент соревнования.

В игровой форме можно провести и физкультминутку. Так при изучении темы «Глаголы движения» мы играем в игру «Повторяй за мной» . Суть игры проста: сначала учитель показывает и называет глагол движения, позже ведущий из учеников только показывает действия, учащиеся же должны его повторить и назвать самостоятельно. Таким образом, в ходе игры происходит актуализация или закрепление лексики и проводится физкультминутка.

Элементы пантомимы используются и при изучении других лексических тем: Спорт, Одежда, Внешность, Части тела и др.

Современный учитель постоянно использует информационные ресурсы сети Интернет, позволяющие более эффективно решать целый ряд дидактических задач на уроке. Физкультминутки (и многое другое) можно проводить с помощью мультимедийного сопровождения. Песня медвежонка «I can run». (см.Приложение 1, рис.1)

Лексические игры (Word games) преследуют цели:

Тренировать учащихся в употреблении лексики в ситуациях, приближенных к естественной обстановке;
- активизировать речемыслительную деятельность учащихся;
- развивать речевую реакцию учащихся.

Ряд игр предназначен для тренировки учащихся в употреблении отдельных частей речи, например, числительных, прилагательных. Другие игры соответствуют определенным темам « Покупки », « Внешность », « Одежда ».
1. Ведущий рисует на доске клетки по числу букв задуманного им слова. Участники игры по очереди задают ему вопросы:

Is there the letter in it ?

Does it have a letter?

Если названная буква имеется в задуманном слове, ведущий записывает ее в соответствующую клетку и ученик, назвавший ее, получает право на следующий вопрос. Если же названной буквы нет в слове, учащийся, задавший вопрос, выбывает из игры. Игру продолжают другие ребята, и побеждает тот, кто назовет задуманное слово.

2. Игра “ Look Sharp ” позволяет повторить лексику. Она проводится в быстром темпе, без пауз. В игре принимают участие все школьники. Учитель передает одному из учеников линейку и называет любое слово, представляющую собой ту или иную часть речи (или той же теме), и быстро передает линейку одному из соседей. Ученик, нарушивший правила игры, выбывает из нее и платит штраф: обычно декламирует стихотворение на английском языке.

Примеры:

One two three four five и т.д. (Часть речи – числительное).

Red green blue brown white и т.д. (Часть речи прилагательное).

В другом варианте игры “ Look sharp ” ученики, отвечая на вопрос учителя What can you see in the …? называют то, что они могут видеть в комнате (на улице, в парке, на картинке). Учащийся последним назвавший предмет, выигрывает.

Отработка лексических навыков происходит через дефиницию (загадки). Ребятам дается задание на уроке или дома описать животное (дом, часть тела, игрушку, фрукт, сказочного героя), не называя его. Проверка домашнего задания проходит в форме «конкурса загадок». Применяется и обратный прием, когда дети загадывают слово (животное, сказочного героя и т.п.), а водящий или команда-соперник отгадывает его, задавая общие вопросы. Такие приемы позволяют не только закрепить изученную лексику по той или иной теме, но и отработать грамматические структуры утвердительного предложения, общего вопроса, краткого и полного ответа на него.

Так при работе над лексикой « Продукты », « Одежда » в классе появляется «магазин».

В магазине

На прилавке магазина разложены различные предметы одежды или еды, которые можно купить. Учащиеся заходят в магазин, покупают то, что нужно.
P1: Good morning! P1: Good morning!
P2: Good morning! P2: Good morning! What would you like?
P1: Have you a red blouse? P1: I would like some cheese.
P2: Yes, I have. Here it is. P2: Take, please.
P1: Thank you very much. P1: Thank you.
P2: Not at all. P2: You are welcome.
P1:
На ve you a warm scarf?
P2: Sorry, but I haven`t.
P1: Good bye.
P2: Good bye.

В игре « Собери портфель» участвует весь класс. Выходят к доске по желанию.
Учитель: Поможем Буратино собраться в школу.
Ученик берёт находящиеся на столе предметы, складывает их в портфель, называя каждый предмет по-английски:
This is a book. This is a pen (pencil, pencil-box)
В дальнейшем ученик кратко описывает предмет, который он берёт:
This is a book.
This is an English book. This is a very nice book.

«Знаете ли вы животных?»

Представители от каждой команды по очереди произносят названия животных: a fox, a dog, a monkey и т. д.
Побеждает тот, кто последним назовет животное.

На уроках часто используются и различные вариации игры «Правда/Ложь» ( Yes / No ). Например, на уроке «Знакомство» - это игра “Are you…?”. Учитель обращается к ученику с вопросом “Are you Sasha ?”, если он Саша, то он отвечает Yes, если нет, то – No . Таким же образом мы запоминаем буквы, цифры, звуки. Учитель называет, например, звуки, показывая соответствующие транскрипционные значки, и иногда допускает ошибки. Учащиеся должны обнаружить ошибку. С помощью этой игры мы запоминаем и новую лексику, отрабатываем грамматические структуры типа « This house is old », « She is a nice girl ».

«Пантомима»

Чтобы закрепить в речи лексику по теме «Утро школьника», можно провести игру «Пантомима». Ведущий выходит из класса, а группа ребят располагается у доски. Каждый жестами и мимикой изображает одно из действий по заданной теме. Затем учитель говорит ведущему : Guess what every pupil is doing.
Примерные ответы ведущего : This boy is doing morning exercises. That girl is washing her face. That boy is sleeping. etc.

Орфографические игры

Цель данных игр – упражнение в написании английских слов. Часть игр рассчитаны на тренировку памяти учащихся, другие основаны на некоторых закономерностях в правописании английских слов. Большинство игр можно использовать при проверке домашнего задания.

The comb

Класс делится на две – три команды. В зависимости от числа команд на доске два или три раза пишется какое-нибудь слово.

Например:

EXERCISE EXERCISE EXERCISE Представители команд по очереди подбегают к доске и пишут слова, начинающиеся с букв, составляющих слово exercise, по вертикали. Каждый пишет одно слово, причем слова не должны повторяться. Через некоторое время доска будет выглядеть примерно следующим образом:

E X E R C I S E E X E R C I S E E X E R C I S E

A NA H N H G E A C I A E A I

T DT A K I G A K E X S A R T

L R D E T D

K T Y Y

Игры по аудированию

Цели:
- научить учащихся понимать смысл
однократного высказывания;
- научить учащихся выделять главное в потоке информации;
- развивать слуховую память учащихся.

Можно проводить игры на аудирование текста, не имея ни картинок, ни рисунков, ни заранее приготовленных вопросов, ни пунктов текста и т.д., это игры на развитие
аудитивной памяти. Учитель читает текст в нормальном темпе, играющие слушают. После прослушивания текста учитель предлагает записать слова, которые каждый участник игры запомнил. Затем учитель читает текст ещё раз и дает задание – выписать группы слов и запомнившиеся фразы. После этого участники игры восстанавливают текст по памяти, пользуясь своими записями. Побеждает тот, кто наиболее точно передаст содержание текста.
Особый интерес вызывают игры, в которых после прослушивания текста (желательно, с большим количеством персонажей) необходимо разыграть сценку по содержанию текста. В этих играх дети демонстрируют не только свои способности к аудированию, но и свои артистические способности.

Обучение аудированию целесообразно проводить в разнообразных интересных играх. В них ребёнок может проявить себя как личность, а также как член коллектива. Нет универсальных игр для обучения аудированию, но можно любое упражнение, любой текст превратить в игру. Для этого необходимо подготовить необходимые аксессуары, создать атмосферу соревнования, сделать задание к текстам разнообразными, но в то же время доступными и интересными.

Тексты можно использовать из учебников, дополнительных книг по английскому языку, придуманные самим учителем или учениками. Главное, превратить элементарный текст в интересную, притягивающую ребенка игру.
Чье солнышко ярче?

Капитаны команд выходят к доске, на которой нарисованы два кружка, и описывают животное по картинке. Каждое правильно сказанное предложение – это один лучик к кружку и один балл. Побеждает тот капитан, чье солнышко будет иметь больше лучиков, т.е. больше баллов.

Кто лучше знает цифры?

Представители от каждой команды выходят к доске, на которой написаны цифры (не по порядку). Ведущий называет цифру, ученик ищет ее на доске и обводит цветным мелом. Побеждает тот, кто обведет больше цифр.

Загадки о животных

Учитель читает учащимся загадки, учащиеся должны их отгадывать. Например :
1. It is a domestic animal. It likes fish. (a cat)
2. It is a wild animal. It likes bananas. (a monkey)
3. It is very big and grey. (an elephant)
4. This animal likes grass. It is a domestic animal. It
gives us milk . (a cow )
За каждый правильный ответ команда получает 1 очко.

Веселые художники

Ученик, закрыв глаза, рисует животное. Ведущий называет основные части тела:
Draw a head, please.
Draw a body, please.
Draw a tail, please.
Если рисунок получился, команда получает пять баллов.

Хлопаем в ладоши

Члены обеих команд становятся в круг. Ведущий – в центре круга. Он называет вперемешку домашних и диких животных. Когда дети слышат название дикого животного, они хлопают один раз, когда слышат название домашнего животного, то хлопают два раза. Тот, кто ошибся, выбывает из игры. Победительницей считается та команда, в которой останется больше игроков.

Seasons

Учитель предлагает кому-то из учеников задумать какое-либо время года и описать его, не называя. Например :
It is cold. It is white. I ski. I skate. I throw snowballs.
Учащиеся пытаются отгадать : Is it spring? Is it winter?
Выигрывает тот, кто правильно назвал время года.

Игры-загадки

Учитель: У меня есть хорошие друзья. Это особенные друзья. Они пришли к нам из сказок. Вы их тоже знаете, а вот сможете ли угадать, о ком я рассказываю?
- I have a friend . Не is a small boy. Не can read, write and count, but not well. He can run and jump and play. He cannot draw and he cannot swim. / Незнайка /.
- I have a friend.
Не is a big fat boy. He cannot read and write, but he can run, sing, dance and play. He can fly! / Карлсон /
- I have a friend. He is not a boy. He is not a girl. He is green. He can swim. He cannot jump and he cannot fly. /
Крокодил Гена /.

Игра « Переводчик»

Учитель включает один из мультфильмов производства «Дисней» с субтитрами на английском языке. Диктор произносит фразу, ученик повторяет ее и переводит на русский язык. Таким образом отрабатывается аудирование, лексика, грамматика. (см. Приложение 1, рис.2)

Отдельную группу занимают грамматические игры . Грамматические игры

Цели:
- научить учащихся употреблению речевых образцов, содержащих определенные грамматические трудности;
-
создать естественную ситуацию для употребления данного речевого образца.
В начальной школе дети порой не знают и по-русски названия частей речи и членов предложения, поэтому обучение грамматике английского языка также целесообразно проводить через игру. Так для объяснения грамматических символов используются приемы, предложенные Шоевой Е. Ю.: «слово “глагол” я заменяю словом “действие”, “местоимение” – “вместо имени” и отрабатываю их по картинкам».

Для отработки полученных знаний мы используем набор карточек символов: учитель называет слова, а учащиеся должны определить каким знаком символом они обозначаются.

Для объяснения спряжения глагола to be Шоева Е.Ю. предлагает рассказывать учащимся сказку: “Жил-был король to be , и было у него трое верных слуг: am , is и are . Самым привилегированным был слуга am , он прислуживал лишь одному господину I . Is прислуживал трём господам: he , she , it . Are – тоже трём: you , we , they .” Если в том, о чём мы говорим, нет действия, то место занимает слуга короля to be .

После этого уместно провести игру “Есть ли действие?” Учитель говорит по-русски ряд предложений и просит хлопнуть тогда, когда действия нет». Такие же сказки используются для объяснения и других тем: артикли, окончание – s у глаголов в 3 лице ед.ч. и т.п. Для индивидуальных заданий на уроке используются наборы карточек из пособия Е.А.Барашковой «Грамматика английского языка. Игры на уроках».

Игра с картинкой

Для лучшего усвоения учащимися структур в Present Continious можно использовать игру с картиной. Школьникам предлагается угадать, что делает тот или иной персонаж, изображенный на картинке, которую они пока не видели. Ребята задают вопросы , например :
P1: Is the girl sitting at the table?
T:No,she is not.
P
2: Is the girl standing ?
Побеждает ученик, который угадал действие, изображенное на картинке. Он становится ведущим и берёт другую картинку.

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

хорошую работу на сайт">

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Использование игровых техноло гий на уроках английского языка

Игровые технологии

Человеческая культура возникла и

развёртывается в игре, как игра.

Й. Хейзинга

В последнее время все больше и больше возрастает интерес к изучению английского языка, который признан языком профессионального общения в разных областях деятельности. Следовательно, одной из самых главных задач учителя является повышение мотивации к изучению английского языка. Каждый учитель старается найти оптимальный способ для решения поставленной задачи. Пересматривается использование традиционных путей и способов воздействия на учащихся с целью их ознакомления с культурой страны изучаемого языка, внедряются новые технологии, одной из которых является игровая технология.

Проблемами стимулирования мотивации учащихся к изучению иностранного языка с использованием игровых приемов обучения занимались выдающие ученые (И.Л.Бим, С.С.Полат, Е.И.Пассов и многие другие). В методике преподавания иностранного языка игра рассматривается как ситуативное упражнение, с возможностью повторения речевого образца в условиях приближенных к реальным ситуациям.

Е.И. Пассов, в своей книге «Урок иностранного языка в школе» считает, что: «игра - это 1) деятельность; 2) мотивированность, отсутствие принуждения; 3) индивидуализированная деятельность, глубоко личная; 4) обучение и воспитание в коллективе и через коллектив; 5) развитие психических функций и способностей; 6) «учение с увлечением». Игра - мощный стимул к овладению иностранным языком и эффективный прием в арсенале преподавателя иностранного языка, «универсальное средство, помогающее учителю иностранного языка превратить достаточно сложный процесс обучения в увлекательное и любимое учащимися занятие». .

Игра является мощным стимулом к овладению языком. Учебная игра воспитывает культуру общения и формирует умение работать в коллективе и с коллективом, а ее умелое использование на уроках вызывает у учащихся готовность и желание играть и общаться. Игра, как форма организации урока выполняет следующие задачи:

1. Тренирует учащихся в выборе нужного речевого клише;

2. Способствует многократному повторению языковых единиц;

3. Создает психологическую готовность к реальному речевому общению.

Игра посильна практически каждому ученику. Случается так, что слабый в языковой подготовке ученик может стать первым в игре: сообразительность и находчивость здесь оказываются более важными, чем знания в предмете. Чувство равенства, атмосфера увлеченности и радости, ощущение посильности заданий - все это дает возможность ученику преодолеть стеснительность, мешающую свободно употреблять в речи слова чужого языка, снижает боязнь ошибок, и благотворно сказывается на результатах обучения.

Игровая деятельность в процессе обучения выполняет следующие функции:

1. Обучающая функция - развитие памяти, внимания, восприятии информации.

2. Воспитательная функция - воспитание такого качества как внимательное, гуманное отношение к партнеру по игре.

3. Развлекательная функция - создание благоприятной атмосферы на уроке, превращение урока в увлекательное приключение.

4. Коммуникативная функция - создание атмосферы иноязычного общения, установление новых эмоционально-коммуникативных отношений, основанных на взаимодействии на иностранном языке.

5. Релаксационная функция - снятие эмоционального напряжения, вызванного нагрузкой на нервную систему при интенсивном обучении иностранному языку.

6. Развивающая функция направлена на гармоничное развитие личностных качеств для активизации резервных возможностей личности.

Реализация игровых приемов и ситуаций при урочной форме занятий происходит по основным направлениям:

1) Дидактическая цель ставится перед учащимся в форме игровой задачи;

2) Учебная деятельность подчиняется правилам игры;

3) Учебный материал используется в качестве ее средства, в учебную деятельность вводится элемент соревнования, который переводит дидактическую задачу в игровую;

4) Успешное выполнение дидактического задания связывается с игровым результатом.

Обучающие игры являются сильным мотивирующим фактором в процессе обучения иностранному языку. Игра способствует закреплению языковых явлений в памяти, поддержанию интереса и активности учащихся, возникновению желания у учащихся общаться на иностранном языке. Игры помогают учителю оживить урок, внести естественность в учебное общение на изучаемом иностранном языке, облегчить процесс усвоения языкового материала, сделать учебный труд интересным.

Игра на уроке иностранного языка должна отвечать следующим требованиям:

1. Хорошо подготовлена с точки зрения, как содержания, так и формы, четко организована;

2. Снимать напряжение урока и стимулировать активность учащихся;

3. Быть принята всей группой;

4. Снимать напряжение урока и стимулировать активность учащихся;

5. Проводится в доброжелательной, творческой атмосфере;

6. Оставлять учебный эффект на втором, часто неосознанном плане, а на первом, видимом месте всегда реализовывать игровой момент;

7. Не оставлять ни одного ученика пассивным или равнодушным.

Игра требует от каждого учащегося активности, включения в совместную деятельность. Участники должны получать удовлетворение от сознания того, что они в состоянии общаться на иностранном языке. При этом игра будет желанной и результативной, если ее будут ждать как отдыха и развлечения на фоне трудной и подчас напряженной работы.

Существует несколько классификаций игр, однако необходимо подчеркнуть, что все они условны. Так, одни подразделяют игры на языковые и коммуникативные, другие на игры на взаимодействие и игры на соревнование, третьи выделяют лексические, грамматические, фонетические и орфографические. Нам более близка третья классификация, на которой остановимся более подробно. На уроках английского языка, для достижения поставленных целей, я использую следующие игры:

Лексические игры

1) Ассоциации

Капитан одной из команд обращается к одному из членов другой команды, называет какое-либо слово, например Water.

Тот ученик должен быстро назвать подходящие слова.

Ex. Water: a fish, a boat, a wav, a swimmer, a ship, etc.

Если играющий не смог быстро подобрать слова, он выбывает.

2) Finish the word

Команды садятся друг против друга и перебрасывают мяч. Ученик, бросающий мяч, говорит половину слова, например: class….. . Учащийся из другой команды ловит мяч и произносит всё слово полностью - classroom.

3) Волшебный мешочек

В мешочек кладутся игрушки, названия которых дети знают по-английски. Ребёнок опускает, не глядя , руку в мешочек, ощупывает одну игрушку и говорит что это “It is a cat”. Затем вынимает из мешочка и смотрит, правильно ли он сказал.

4) Ручеёк

Дети встают парами друг за другом, образуя из поднятых рук длинные ворота (ручеёк). У каждого ребёнка в другой опущенной руке по известной игрушке. Водящий подходит к началу “ручейка”. Его дети спрашивают: “A fox or a pig?” (в руках у первой пары лиса и свинья). Ведущий: например “A pig”. Берёт за руку ребёнка с этой игрушкой и проходят через воротники, встаёт в конец.

Ps, оставшийся без пары - ведущий.

5) Yes - no - Black - and Blue Taboo

Ex: Are you eight years old?

What colour are your eyes?

Can you run well?

6) Числительные.

Образуется две команды. Учитель называет порядковое или количественное числительное. Первая команда должна назвать предыдущее число, вторая - последующее (соответственно порядковое или количественное числительное). За каждую ошибку команда получает штрафное очко. Выигрывает команда, получившая меньшее количество штрафных очков.

7) Цвета

Ставится задача назвать предметы одного цвета. Выигрывает команда, которая сумеет назвать больше предметов, животных и т.д. одного цвета.

8) Пантомима

Группа детей выходит к доске и каждый из них жестами и мимикой имитирует какой-либо действие.

Учитель: Guess what each pupil is doing.

Pupil 1: This boy is doing his morning exercises.

Pupil 2: That girl is washing her face.

Pupil 3: This boy is putting on his red scarf.

9) Моя тетушка пощла в город и …

Учитель объясняет, что ученики должны дополнить фразу My aunt went to town and bought… словом., обозначающим предмет школьного обихода или одежды. игра урок обучение английский

Pupil 1: My aunt went to town and bought a book.

Pupil 2: My aunt went to town and bought a book and a bag.

Pupil 3: My aunt went to town and bought a book, a bag and a ruler.

Если ученик не может назвать своё слово, он выбывает из игры.

10) Последняя буква

Образуются две команды. Представитель первой команды называет слово, обучаемые из другой команды должны придумать слово на букву, которой заканчивается слово, названное первой командой, и т. д. Выигрывает та команда, которая последней назовёт слово.

Грамматические игры

1) Guess it

На закрепление общих вопросов. Ведущий загадывает какой-либо предмет, находящийся в классе. Пытаясь угадать предмет, ученики задают только общие вопросы, на которые ведущий отвечает "да" или "нет" (число вопросов ограничено). Побеждает команда, которая отгадает предмет, задав меньшее количество вопросов.

E x. Is it a thing? Is it on the wall? Can I see it? Can I eat it? Is it white?

2) Кругосветное путешествие

Закрепляется конструкция There is/are и отрабатывается навык употребления артиклей. "Путешествие" может проходить по классу или по тематической картинке. Учитель начинает игру: "There is a blackboard on the wall in front of the pupils". Дальше описание продолжают ученики: "Near the blackboard there is a door...". Тот, кто ошибся, покидает корабль.

3) Что ты рисуешь?

Тренировка Present Continuous. У каждого ученика - лист бумаги и карандаш. Он отгадывает, что рисует сосед по парте, задавая вопросы:

Are you drawing a horse? - No, I"m not drawing a horse. - Are you drawing a pig?...

4) Составь предложение

Тренировка придаточных предложений времени и условия. Класс делится на две команды. Каждой команде дается вариант главного предложения, например:

Г И read you a book if...

Участники пишут свои варианты придаточных предложений: you drink milk. you give me sweets. Правильно составленное предложение приносит команде балл.

5) Конкурс красоты

При изучении притяжательного падежа существительных. Для этого ребята приносят в класс куклы. У каждой куклы есть имя, оно пишется на карточке и прикрепляется к одежде. Затем каждый ученик оценивает стрижку (наряд) и пишет свое мнение на листочке. I like Ann"s hair-cut. I like Kate"s dress. Кукла, получившая наибольшее количество карточек, награждается.

Фонетические игры

1) Учащиеся хлопают в ладоши, когда слышат слово со звуком [t] ([b], etc)

2) Fill in the missing letter.

На доске написаны слова, в каждом из которых пропущена одна буква: например, a-d, p-n, etc.

Т. произносит, например звук [e] и просит ученика мысленно вставить соответствующую букву слова и назвать её.

3) Sending a Telegram

Класс выбирает водящего. Учитель просит его представить себя в роли телеграфиста и послать “телеграмму” - сказать по буквам слова, делая паузы после каждого слова. В паузы вызванный ученик (по очереди из каждой команды) произносит по одному слову из “телеграммы”. Если ученик ошибся, его команда теряет очко.

4) Who has the best Pronunciation?

Т. произносит несколько слов или предложение, бросая мяч одному из участников игры. Последний должен повторить слова в том же порядке, копируя произношение и интонацию учителя.

5) Who has the best hearing?

T. says: “Сейчас я буду произносить русские и английские звуки. Ваша задача - узнать английские звуки и поднять руку (хлопнуть), если вы узнаете один из них. Когда вы услышите русский звук, руку поднимать не надо”.

Таким образом, следует констатировать, что игра - это эффективный способ повышения качества и продуктивности обучения иностранному языку. Использование различных игр на уроке даёт хорошие результаты, повышает интерес ребят к уроку, позволяет сконцентрировать их внимание на главном - овладении речевыми навыками в процессе естественной ситуации, общения во время игры. Игры помогают детям стать творческими личностями, учат творчески относиться к любому делу. Совместные творческие игры сближают и взрослых, и детей. Игра, введенная в учебный процесс на занятиях по иностранному языку, в качестве одного из приемов обучения, должна быть интересной, несложной и оживленной, способствовать накоплению нового языкового материала и закреплению ранее полученных знаний. В зависимости от условий, целей и задач, поставленных преподавателем иностранного языка, игра должна чередоваться с другими видами работы. При этом важно приучать детей разграничивать игру и учебное занятие.

Изучаемая литература

1. Алесина, Е.В. Учебные игры на уроках английского языка / Е.В. Алесина // Иностранные языки в школе. - 1997. - № 4. - С.66-67.

2. Арзамасцева, Н.И. Организация и использование игр при формировании у учащихся иноязычных грамматических навыков: учебно-методическое пособие / Н.И. Арзамасцева, О.А., Игнатова. - Йошкар-Ола: МГПИ им. Н.К. Крупской, 2007. - 28с.

3. Играем на уроках английского языка в начальной школе/ Гл. ред. С.С. Яцкова - 2-е изд. - Мозырь, Белый ветер.2012-59с.

4. Бочарова, Л.Н. Игры на уроках английского языка на начальной и средней ступенях обучения / Л.Н. Бочарова // Иностранные языки в школе. - 1996. - № 3. - С.50-55;Энциклопедия, 1974. - 631 с.

5. Гальскова, Н.Д., Гез, Н.И. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика / Н.Д. Гальскова, Н.И. Гез - М.: Издательский центр « Академия», 2005. - 336с.

6. Денисова, Л.Г. Использование игровых элементов на начальном этапе обучения

7. Изучаем английский играя. 3-4 классы / авт-сост. И.В.Голышкина, З.А. Ефанова. - Волгоград: Учитель, 2007. -С. 93-96;английскому языку / Л.Г. Денисова // Иностранные языки в школе. - 1984. - № 4. - С.82-85.

8. Кувшинов, В.И. Игры на занятиях английским языком / В.И. Кувшинов // Иностранные языки в школе. - 1993. - № 2. - С. 26-28.

9. Пассов, Е.И. Урок иностранного языка в средней школе / Е.И. Пассов. - М., 1991. - 223с.

10. Селевко Г.К. Энциклопедия образовательных технологий: В 2 т. Т. 1. М.: НИИ школьных технологий, 2006. - 816с.

11. Эльконин, Д.Б. Психология игры / Д.Б. Эльконин. - М.: Просвещение, 1987. - 350с.

Размещено на Allbest.ru

Подобные документы

    Процесс формирования фонетических, лексических и грамматических навыков у школьников на уроках английского языка. Использование игровых методов у школьников на уроках английского языка в начальном этапе обучения. Роль познавательных и развлекательных игр.

    курсовая работа , добавлен 05.12.2017

    курсовая работа , добавлен 13.12.2012

    Игры на уроках английского языка. Фонетические и лексические игры. Роль игры на уроках английского языка в младших классах. Игры, формирующие речевые навыки. Место игровой деятельности в педагогическом процессе. Подготовка педагогического эксперимента.

    курсовая работа , добавлен 26.06.2015

    Различные способы и методы обучения лексике на уроках английского языка, цели и задачи данного процесса. Значение игровой деятельности в педагогическом процессе. Использование компьютерных технологий и ресурсов интернета в обучении лексике учащихся.

    курсовая работа , добавлен 14.10.2014

    Влияние игры на формирование коммуникативного навыка у младших школьников на уроке английского языка. Педагогические основания игровой деятельности. Методика организации игровой деятельности на уроках иностранного языка и диагностика ее эффективности.

    курсовая работа , добавлен 10.01.2017

    Роль игровых технологий в повышении результативности в обучении школьников. Характеристика игры как метода обучения. Позитивные стороны уроков с игровой состязательной основой. Применение игровых технологий в начальных классах на уроках русского языка.

    дипломная работа , добавлен 17.12.2010

    Необходимость формирования фонетических навыков у младших школьников. Специальные упражнения, игры как способы формирования фонетических навыков. Использование рифмовок в практике преподавания английского языка для улучшения произношения и запоминания.

    реферат , добавлен 27.04.2011

    Метод игры в развитии устной речи на уроках английского языка в средней школе. Методика использования стихотворений и рифм для усвоения языкового материала. Глобальная сеть Интернет как одно из новых направлений методики обучения иностранным языкам.

    курсовая работа , добавлен 30.04.2012

    Активизация мыслительной деятельности учащихся на уроке с использованием обучающих игр, закономерности и принципы их организации, содержательная основа. Роль игры в изучении иностранного языка: классификация игровых занятий; использование компьютера.

    курсовая работа , добавлен 11.06.2012

    Игровой метод обучения. Интеграция различных видов игровой деятельности. Коммуникативная и функциональная направленность грамматики. Использование игровых ситуаций на уроке английского языка. Фонетические, орфографические и грамматические игры.

Человеческая культура возникла и

развёртывается в игре, как игра.

Й. Хейзинга

В последнее время все больше и больше возрастает интерес к изучению английского языка, который признан языком профессионального общения в разных областях деятельности. Следовательно, одной из самых главных задач учителя является повышение мотивации к изучению английского языка. Каждый учитель старается найти оптимальный способ для решения поставленной задачи. Пересматривается использование традиционных путей и способов воздействия на учащихся с целью их ознакомления с культурой страны изучаемого языка, внедряются новые технологии, одной из которых является игровая технология.

Проблемами стимулирования мотивации учащихся к изучению иностранного языка с использованием игровых приемов обучения занимались выдающие ученые (И.Л.Бим, С.С.Полат, Е.И.Пассов и многие другие). В методике преподавания иностранного языка игра рассматривается как ситуативное упражнение, с возможностью повторения речевого образца в условиях приближенных к реальным ситуациям.

Е.И. Пассов, в своей книге «Урок иностранного языка в школе» считает, что: «игра - это 1) деятельность; 2) мотивированность, отсутствие принуждения; 3) индивидуализированная деятельность, глубоко личная; 4) обучение и воспитание в коллективе и через коллектив; 5) развитие психических функций и способностей; 6) «учение с увлечением». Игра - мощный стимул к овладению иностранным языком и эффективный прием в арсенале преподавателя иностранного языка, «универсальное средство, помогающее учителю иностранного языка превратить достаточно сложный процесс обучения в увлекательное и любимое учащимися занятие». .

Игра является мощным стимулом к овладению языком. Учебная игра воспитывает культуру общения и формирует умение работать в коллективе и с коллективом, а ее умелое использование на уроках вызывает у учащихся готовность и желание играть и общаться. Игра, как форма организации урока выполняет следующие задачи:

  • 1. Тренирует учащихся в выборе нужного речевого клише;
  • 2. Способствует многократному повторению языковых единиц;
  • 3. Создает психологическую готовность к реальному речевому общению.

Игра посильна практически каждому ученику. Случается так, что слабый в языковой подготовке ученик может стать первым в игре: сообразительность и находчивость здесь оказываются более важными, чем знания в предмете. Чувство равенства, атмосфера увлеченности и радости, ощущение посильности заданий - все это дает возможность ученику преодолеть стеснительность, мешающую свободно употреблять в речи слова чужого языка, снижает боязнь ошибок, и благотворно сказывается на результатах обучения.

Игровая деятельность в процессе обучения выполняет следующие функции:

  • 1. Обучающая функция - развитие памяти, внимания, восприятии информации.
  • 2. Воспитательная функция - воспитание такого качества как внимательное, гуманное отношение к партнеру по игре.
  • 3. Развлекательная функция - создание благоприятной атмосферы на уроке, превращение урока в увлекательное приключение.
  • 4. Коммуникативная функция - создание атмосферы иноязычного общения, установление новых эмоционально-коммуникативных отношений, основанных на взаимодействии на иностранном языке.
  • 5. Релаксационная функция - снятие эмоционального напряжения, вызванного нагрузкой на нервную систему при интенсивном обучении иностранному языку.
  • 6. Развивающая функция направлена на гармоничное развитие личностных качеств для активизации резервных возможностей личности.

Реализация игровых приемов и ситуаций при урочной форме занятий происходит по основным направлениям:

  • 1) Дидактическая цель ставится перед учащимся в форме игровой задачи;
  • 2) Учебная деятельность подчиняется правилам игры;
  • 3) Учебный материал используется в качестве ее средства, в учебную деятельность вводится элемент соревнования, который переводит дидактическую задачу в игровую;
  • 4) Успешное выполнение дидактического задания связывается с игровым результатом.

Обучающие игры являются сильным мотивирующим фактором в процессе обучения иностранному языку. Игра способствует закреплению языковых явлений в памяти, поддержанию интереса и активности учащихся, возникновению желания у учащихся общаться на иностранном языке. Игры помогают учителю оживить урок, внести естественность в учебное общение на изучаемом иностранном языке, облегчить процесс усвоения языкового материала, сделать учебный труд интересным.

Игра на уроке иностранного языка должна отвечать следующим требованиям:

  • 1. Хорошо подготовлена с точки зрения, как содержания, так и формы, четко организована;
  • 2. Снимать напряжение урока и стимулировать активность учащихся;
  • 3. Быть принята всей группой;
  • 4. Снимать напряжение урока и стимулировать активность учащихся;
  • 5. Проводится в доброжелательной, творческой атмосфере;
  • 6. Оставлять учебный эффект на втором, часто неосознанном плане, а на первом, видимом месте всегда реализовывать игровой момент;
  • 7. Не оставлять ни одного ученика пассивным или равнодушным.

Игра требует от каждого учащегося активности, включения в совместную деятельность. Участники должны получать удовлетворение от сознания того, что они в состоянии общаться на иностранном языке. При этом игра будет желанной и результативной, если ее будут ждать как отдыха и развлечения на фоне трудной и подчас напряженной работы.

Игровые технологии на уроках английского языка

Игра наряду с трудом и ученьем - один из основных видов деятельности человека, удивительный феномен нашего существования. По определению, игра - это вид деятельности в условиях ситуаций, направленных на воссоздание и усвоение общественного опыта, в котором складывается и совершенствуется самоуправление поведением.

В человеческой практике игровая деятельность выполняет такие функции:

Предлагаю несколько игр, применяемых мной на уроках и на внеклассных мероприятия. Эти игры будут полезны и учителям и родителям.

Одним из путей интенсификации учебного процесса, повышения уровня владения языком является использование игровых технологий обучающего характера.

Опора на игру – это важнейший путь включения детей в учебную работу без психологических сдвигов и перегрузок.

Главным препятствием в обучении английскому языку являются языковые и речевые трудности.

Во время игры ученик естественно преодолевает языковые и речевые трудности не замечая этого, легко и непринужденно.

Игра вызывает у детей интерес, а затем и изучение языка, так как без владения которым невозможно участвовать в игре.

2. Применение сервера LearningApps на уроках. Ма териал размещен в моей группе "Учимся играя"

3. Активные игровые методы обучения.

4. Лескические игры на тему "Алфавит".

5.Драматизация на уроках английского языка.

Под драматизацией при обучении иностранному языку подразумевают "креативное использование письменной и устной речи на основе художественного литературного произведения" Учитель иностранного языка активно вмешивается в эмоциональную атмосферу урока и обеспечивает, по возможности, возникновение у учащихся эмоциональных состояний, благоприятных для их учебной деятельности.

6. Игра "Сто к одному" по теме " Глаголы"

7. Игра "What? Where? When?" по теме " Питомцы"

8. Лексические игры.

9. Открытый урок «Множественное число существительных» с применением ИКТ и сервера LEARNING.Apps.(Сценарий урока, презентация, дидакическая игра "Лото" тема "Числительные с 1 до 9".

10.Сценарий внеклассного мероприятия"Hello, Easter Bunny!" (ИКТ, сервер LearningApps.org) 2 класс. (Сценаий внекслассного мероприятия, презентация)

11. Урок-игра "Путешествие в страну «Funny games» с применением сервера LearningАpps.org" 2 класс.(Сценарий урока, презентация с интерактивными играми, физкульт-минуткой, дидактический раздаточный материал, фотографии урока).

12. Фольклорные английские игры.

13. Дидактический материал для учащихся начальных классов и 5-6 классов «Помоги котенку» тема "Числительные", созданный мной как средство побуждения, стимулирования учащихся к учебной деятельности.

14. Медианар "Игровые технологии как эффективное средство активизации познавательной деятельности и реализации деятельностного подхода в образовании" (2 части)

Комплект дидактического материала "Игра "Лото" "(английский язык) 2-5 класс.

Дидактический материал " Помоги котенку" 2-3 класс (английский язык).

Скачать:

Предварительный просмотр:

https://accounts.google.com

Предварительный просмотр:

Чтобы пользоваться предварительным просмотром создайте себе аккаунт (учетную запись) Google и войдите в него: https://accounts.google.com

Предварительный просмотр:

https://accounts.google.com


Подписи к слайдам:

Д раматизация на уроках английского я зыка Нехорошева Наталья Владимировна учитель английского языка ГБОУ СОШ № 901, г. Москва

Р. В. Фастовец рассматривает драматизацию как один из видов современных социальных технологий, разновидность ролевой игры, реализуемой в двух вариантах: преобразование монологического текста в диалог или постановка одноактной пьесы по художественному произведению

Обязательные компоненты коммуникативная ситуация, включающая предметное содержание общения (предмет, продукт, результат) и условия протекания общения, в том числе пара- и экстралингвистические средства общения, временные и пространственные характеристики социальные роли коммуникантов и система их личностных взаимоотношений владение социальной техникой общения -реализация ситуации социального контакта, конкретных речевых функций, а также собственно техники общения (вступление в общение и завершение разговора, распределение и перемена коммуникативных ролей, поддержание разговора, проверка надежности передачи информации, уточнение, коррекция и самокоррекция) обязательные компоненты драматизации

ИМПРОВИЗАЦИЯ ПАНТОМИМА ФОРМАЛЬНАЯ НЕФОРМАЛЬНАЯ ТИПЫ ДРАМАТИЗАЦИИ

Пантомима Пантомима полностью базируется на невербальном поведении для передачи значения. Произнесенное вслух слово-лишь часть коммуникации. Невербальное общение играет огромную роль в коммуникации в целом, и этот факт может быть использован при обучении иностранному языку. При помощи жестов и движений ученики разыгрывают сценку, которая символизирует не только действия, но также и настроение..

Пантомима Изменяя выражение лица, можно передавать различные чувства: счастье, печаль, страх, замешательство, растерянность, удивление, апатию и безразличие. К мимике можно добавить движения: пожатие плечами выражает неуверенность, распростертые вперед руки могут означать призыв о помощи. Ученики очень изобретательны в мимике и жестах. При помощи пантомимы они могут изображать события или своих любимых героев из прочитанных произведений.

Цель импровизации Цель импровизации - полная спонтанность. У учащихся нет времени на подготовку, их роли и ситуации предъявляются им непосредственно перед инсценировкой. Она так-же довольно проста в подготовке для учителя: все, что необходимо для урока, - это список ситуаций.

Принципы импровизации 1)отсутствие подготовительной работы (написание сценария, заучивание ролей). для импровизации. 2)импровизация проводится непосредственно на уроке, обычно на заключительном его этапе; 3)материалом для импровизации являются только известные всем ученикам произведения, а также только что прочитанные учащимися произведения либо главы произведения; 4)ученикам предоставляется полная свобода выбора языковых средств для реализации выбранной роли, сохраняется лишь фабула произведения; 5)при распределении ролей нужно следить, чтобы каждый ученик всякий раз получал новую роль.

Импровизация Импровизация позволяет ученикам сочетать диалог с пантомимой. Они с удовольствием импровизируют отрывки литературных произведений. Литературные герои - прекрасный источник для импровизации.

Импровизация Перед тем, как ученики начнут импровизацию, им дается возможность осмыслить описания героев, что может быть сделано при обсуждении ряда вопросов, таких как: "Как выглядит герой? Как он двигается? Сколько ему лет? Как он одет? Как разговаривает? Что герой делает в эпизоде, предлагаемом для импровизации? Какой он человек? Какой у него характер? Есть ли у него какие-либо уникальные характеристики?"

Импровизация Импровизация эффективна как для работы в парах, так и в группах, в зависимости от коммуникативной ситуации. В ней могут быть использованы реквизит и звуковые эффекты, что стимулирует учеников проявлять изобретательность.

Формальная Ученики либо читают написанный диалог, либо воспроизводят диалог, заученный для драматизации.

Неформальная Неформальная драматизация характеризуется большой степенью спонтанности. И поскольку вербальное и невербальное поведение учеников трудно, а иногда невозможно предсказать, многие учителя избегают этого типа драматизации. Неформальная драматизация позволяет развивать стратегии проблемного обучения и поэтому может использоваться для незавершенных рассказов и эпизодов. Неформальная драматизация не предполагает чтения и запоминания диалогов.

Элементы драматизации на уроке иностранного языка можно использовать при обучении и чтению, и аудированию

Источник информации 1. А. В. Конышева «Игровой метод в обучении иностранному языку», КАРО, Санк -Петербург, «Четыре четверти», Минск, 2008 2. Фотографии из личного фотоальбома Нехорошевой Н.В.

Предварительный просмотр:

Чтобы пользоваться предварительным просмотром презентаций создайте себе аккаунт (учетную запись) Google и войдите в него: https://accounts.google.com


Подписи к слайдам:

100/1 Нехорошева Н.В. ГБОУ СОШ «Школа здоровья» № 901

ТУР № 1 « Простая одинарная игра»

« Where do people meet?» 1. in guest 27 2. in the street 21 3. in transport 14 4. at work 13 5. at the disco 8 6. at school 6

ТУР № 2 « Двойная игра»

« What can not you do at the lesson that you want to do very much?» 1. Talk 41 2. Play 11 3. Sleep 10 4. Laugh 9 5. Copy 5 6. Eat 5

ТУР № 3 « Тройная игра»

«What can not you do in the canteen that you want to do very much?» 1. Fight 40 2. Run 35 3. Chatter 30 4. Bark 25 5. Dance 20 6. Sing 10

ТУР № 4 « Игра наоборот »

« What must you do at the lesson?» 1. Learn 10 2. Write 20 3. Read 30 4. Count 40 5. Think 60 6. Listen 100

ТУР № 5 « Большая игра »

« What do the pupils do at the lessons that they can not?» Send SMS 50 Draw on the desk 45 Talk 40 Prompt 30 Do other lessons 20 Write the timetable 10

« What do the pupils do at the interval?» Run 50 Play telephone games 45 Fight 40 Eat 30 Smoke 20 Copy homework 10

« What do the pupils do after lessons at school?» Run 50 Eat 45 Play sport games 40 Talk 30 Rehearse 20 Help the girls 10

« What do the pupils do after lessons at home? » Play computer games 50 Watch TV 45 Sleep 40 Go for walk 30 Read books 20 Do homework 10

Предварительный просмотр:

Чтобы пользоваться предварительным просмотром презентаций создайте себе аккаунт (учетную запись) Google и войдите в него: https://accounts.google.com


Подписи к слайдам:

What? Where? When? М y pet! Нехорошева Н.В. учитель англ.яз ГОУ СОШ «Школа здоровья» №901 г. Москва

What is it? 1) a kitten ; 2) a lizard ; 3) a puppy ; 4) a tortoise ; 5) a hamster ; 6) a guinea pig

What is it? 1) a kitten ; 2) a lizard ; 3) a puppy ; 4) a tortoise ; 5) a hamster ; 6) a guinea pig

What is it? 1) a kitten ; 2) a lizard ; 3) a puppy ; 4) a tortoise ; 5) a hamster ; 6) a guinea pig.

How many kittens …? 1) four kittens ; 2) one kittens ; 3) six kittens ; 4) two kittens ; 5) five kittens ; 6) three kittens .

What can the frog do? 1) run ; 2) skip ; 3) swim ; 4) dance ; 5) play football ; 6) jump.

What does the mouse like to eat? 1) a pizza ; 2) a cake ; 3) cheese ; 4) a sandwich ; 5) ice cream ; 6) jam .

Where do fish live? 1) a cage ; 2) a house ; 3) a glass ; 4) a lunchbox ; 5) a bottle ; 6) an aquarium .

What colour is the parrot? 1) white ; 2) blue ; 3) green ; 4) grey ; 5) black ; 6) brown .

Who can fly? 1) a parrot ; 2) a lizard ; 3) a frog ; 4) a tortoise ; 5) a kitten ; 6) fish. .

Who can swim very well? 1) a puppy ; 2) a lizard ; 3) a frog ; 4) a kitten ; 5) rats ; 6) fish

How many dogs …? 1) seven dogs ; 2) ten dogs ; 3) six dogs ; 4) eleven dogs ; 5) eight dogs ; 6) nine dogs .

What colour is the lizard? 1) white ; 2) blue ; 3) green ; 4) grey ; 5) black ; 6) brown .

Вставьте: 1)am ; 2) is ; 3) are ; 4) has ; 5) have. 1) I ___ got a pet. 2) It __ a nice dog. 3) His name__Rex. 4) My dog __ four. 5) He __ big. 6) Rex ___ brown. 7) He __ got ears. 8) Its ____ long and big.

Составьте из букв слово: 1. n, t, t, i, e, k. 2.t,t,i,s, o, e, r. 3. t, c, a. 4. p, y, p, u, p. 5.r, t, e, m, h, s, a. 6.g, o, r, f. 7.d, a, z, i, r, l. 8.t, o, r, p, a, r. 9. s, u, m, o, e.

Источник информации http://images.yandex.ru/yandsearch?source=wiz&text= животные%20фото& noreask=1&pos=6&rpt=simage&lr=213&uinfo=sw-1349-sh-667-fw-1124-fh-461-pd1&img_url=http://kotomatrix.

Предварительный просмотр:

Чтобы пользоваться предварительным просмотром презентаций создайте себе аккаунт (учетную запись) Google и войдите в него: https://accounts.google.com


Подписи к слайдам:

Лексические игры Н ехорошева Наталья Владимировна учитель английского языка ГБОУ СОШ № 901, г. Москва

Аукцион, или Дуэль (игра-соревнование) Учащиеся сидят по принципу круглого стола, в центре стола разложены карточки с изучаемыми словами и выражениями по разным темам. Один ученик берет карточку, показывает ее, как бы определяя тему. Другие играющие должны назвать слова или выражения по заданной тематике или употребить любое из уже названных слов в предложении. Задача данной игры сводится к тому, чтобы последним назвать слово, или фразу, или предложение с ними, относящиеся к определенной теме или ситуации. Чтобы игра не показалась учащимся однообразной, карточки можно раскладывать в форме цветка, голубя и т. д.

Numbers , Line Up ! Играют две команды по 10 человек в каждой. Каждому из игроков выдаются цветные карточки большого размера, на которых написаны цифры от 0 до 9. Для каждой команды свой цвет. Каждый игрок получает свою карточку. Команды располагаются друг против друга. Можно обозначить разделительную полосу между ними. Ведущий выкрикивает числа. Он может выкрикнуть: « Four hundred and thirty-two ». Игроки каждой из команд с карточками 4, 3, 2 выбегают к разделительной линии, держа карточки с цифрами перед собой, и строятся в нужном порядке. Выигрывает команда, которая первой выполнит задания и получит максимальное количество очков. Можно усложнить задания, попросив учащихся самим про-читывать построенные числа. Можно усложнить сами числа, например 8, 935; 51, 678... Но ведущий не должен называть числа, в которых повторяются цифры, так как в каждой команде по одной цифре. Эту же игру можно организовать с любыми другими словами и при этом тренировать орфографическую зоркость и правила чтения английских букв.

Numbers on the board , fe * Играющие делятся на 2-3 команды. Учитель пишет на доске числа. Представитель каждой команды стоит у доски с цветным мелком в руке. Мелки у команд разного цвета. Учитель называет числа по-английски. Ученик, который первым обводит названное число в кружок, получает очко. Каждый играющий обводит 3-4 числа и уступает место товарищу по команде. Если обучающийся допустил ошибку, он выбывает из игры. Выигрывает команда, получившая большее количество очков. Кроме чисел на доске могут быть написаны даты, меры веса, суммы денег, время, дни недели и т. д.

Lottery Представители двух команд по очереди достают из коробки карточки с названиями предметов и помещают их под заголовками « Clothes » и « Shoes » или « Healthy and Unhealthy food ».

Alphabetical Order (A word puzzle) Если расположить буквы любого слова в алфавитном порядке, оно покажется вам довольно странным, даже если это слово вам очень хорошо знакомо. Можно таким образом организовать игру, например: 1. ABELT (You eat at it) 2. ACHIR (You sit on it.) 3. EFIR (You make it when you in camp and you cold.) 4. ALMP (You switch it on when it is dark.) 5. CEHLOST (You put it on when you go to the street.) 6. ABHT (Do you like it hot or cold?) 7. CEHIKNT (A room where you cook dinner.) 8. ADEGNR (A place where flowers and vegetables grow.) ANSWERS: 1. table; 2. chair; 3. fire; 4. lamp; 5. clothes; 6. bath; 7. kitchen; 8. garden.

Don"t say «four» (не произноси в числе цифру 4) Ребята начинают считать. Однако когда дойдут до числа с цифрой 4, они должны сказать вместо него слово « stop». Напри-мер: one, two, three, stop, ... twelve, thirteen, stop, fifteen, ... twenty-two, twenty-three, stop, etc.

How many pages? Учитель показывает новую книгу и просит ребят отгадать количество страниц в ней, превратив данное занятие в увлекательную игру. Т: How many pages are there in the book ? В: There are three hundred and fifty. T: No, less. M: Three hundred. T: No, less. V: Two hundred and fifty. T: No, more. S: Two hundred and eighty. T: That"s right.

Lottery (повторение освоенной лексики) Учитель раздает ученикам карточки со словами (и словосочетаниями) по какой-либо теме и картинки с изображением соответствующих предметов или действий. Или другая карточка по теме « What we wean > (6 класс). Учитель быстро называет слова по теме, а ученики закрывают картинкой названное слово. Учитель ходит по рядам и определяет, кто из ребят правильно и быстрее других выполнил задание. Этот ученик читает слова своей карточки, показывая соответствующие картинки. Затем остальные учащиеся по очереди делают то же самое. Игру можно повторять несколько раз.

Источник информации Английский язык 5-9 классы. Обучающие игры на уроках. Г.В. Данилова, издательство « Учитель», Волгоград, 2008

Предварительный просмотр:

Чтобы пользоваться предварительным просмотром создайте себе аккаунт (учетную запись) Google и войдите в него: https://accounts.google.com

Предварительный просмотр:

Чтобы пользоваться предварительным просмотром создайте себе аккаунт (учетную запись) Google и войдите в него: https://accounts.google.com

Предварительный просмотр:

Чтобы пользоваться предварительным просмотром создайте себе аккаунт (учетную запись) Google и войдите в него: https://accounts.google.com

Предварительный просмотр:

Чтобы пользоваться предварительным просмотром создайте себе аккаунт (учетную запись) Google и войдите в него: https://accounts.google.com

Предварительный просмотр:

Чтобы пользоваться предварительным просмотром создайте себе аккаунт (учетную запись) Google и войдите в него: https://accounts.google.com

Предварительный просмотр:

Чтобы пользоваться предварительным просмотром создайте себе аккаунт (учетную запись) Google и войдите в него: https://accounts.google.com

Предварительный просмотр:

Чтобы пользоваться предварительным просмотром создайте себе аккаунт (учетную запись) Google и войдите в него: https://accounts.google.com

Предварительный просмотр:

Чтобы пользоваться предварительным просмотром презентаций создайте себе аккаунт (учетную запись) Google и войдите в него: https://accounts.google.com


Подписи к слайдам:

УЧИТЕЛЬ: НЕХОРОШЕВА Н.В. ТЕМА УРОКА: «ПУТЕШЕСТВИЕ В СТРАНУ «FUNNY GAMES» 2 «А» КЛАСС 20 ДЕКАБРЯ 2016 ГОДА Мотивация Первичное закрепление с проговариванием во внешней речи Работа в группах Рефлексия

Предварительный просмотр:

Чтобы пользоваться предварительным просмотром презентаций создайте себе аккаунт (учетную запись) Google и войдите в него: https://accounts.google.com


Подписи к слайдам:

ФОЛЬКЛОРНЫЕ английские игры Нехорошева Наталья Владимировна учитель английского языка ГБОУ СОШ № 901, г. Москва

Фольклор Фольклор -это произведения устного народного творчества. Фольклор - слово английское и в переводе означает "народная мудрость". Фольклорные произведения создавались в устной форме и передавались от одного человека к другому из поколения в поколение. В этих произведениях отразились жизнь и обычаи народа, его взгляды на мир и человека, представления о добре и зле.

Tit Tat Toe На листе бумаги нарисовать большой круг, внутри нарисовать маленький круг, от которого в разные стороны нарисовать линии так, чтобы получились сектора. Каждому сектору присвоить номер. В центре маленького круга написать 100. Первый игрок берёт в руки указку и с закрытыми глазами перемещает её по кругу, начав с сектора 1 и произнося: "Tit, tat, toe, my first go, Three jolly butcher boys all in a row. Stick one up, stick one down, Stick one in the old man"s crown." На последних словах игрок останавливает указку и открывает глаза. Записывается результат (номер сектора, на который направлена указка). Следующий игрок берёт указку и продолжает игру. Если указка попала на линию – результат 0, если игрок попал указкой в сектор 100 – он победитель! Играть можно по командам, суммируя результаты её членов. (Вместо цифр можно разместить карточки со словами. Если игрок называет слово – очко его команде.)

Marco Polo Один из детей – водящий поворачивается спиной. Остальные дети становятся полукругом. Водящий говорит: “Marco!”, а любой из играющих должен ответить: “Polo!” (голос можно изменять). Водящий задаёт вопрос: “Is it Sasha/ Masha?” и, если угадывает имя игрока, ответившего ему, то этот игрок становится новым Водящим.

Салки Игра в салки такая же древняя в Англии, как и во всех других странах. Однако интересно отметить, что здесь по традиции водящего называют чертом. В Линкольншире его называют рогатым. А если рогатый касается игрока, это называется сожжение касанием. Самый старый вариант английских салок. Очень широкую площадку делят на три полосы, средняя - ад. В ней, взявшись за руки, стоят двое игроков, обычно девочка и мальчик. Они черти. Остальные игроки находятся на двух крайних полях и через ад стараются перебежать из одного поля в другое, перебегают они тоже парами. Черти стараются их схватить, и, если это удается, схваченные также становятся чертями, то есть водящими. Последняя, не попавшая в ад пара выигрывает.

Телохранители Это как бы предыдущая игра наоборот. Выбирают одного дьявола, и остальные игроки его преследуют. Если кто-то настигнет его и схватит, тогда он становится дьяволом. Однако у дьявола имеются три телохранителя, они стараются защитить дьявола и осалить игрока, преследующего черта, и тогда тот обязан бежать за телохранителем.

Who Stole the Cookie from the Cookie Jar? Все дети садятся в круг. Перед началом игры каждому из детей даётся произвольно выбранный номер (либо любая лексическая единица по изучаемой теме), обычно используются просто имена. Водящий либо учитель задаёт ритм игры либо хлопками, либо хлопками и притоптываниями. Начинается игра в медленном темпе с постепенным ускорением. Водящий/ учитель начинает игру, произнося фразу: "Who Stole the Cookie from the Cookie Jar?" несколько раз подряд в одном и том же ритме хлопков. Затем водящий говорит: “Number Two (or_____(Masha) stole the cookie from the cookie jar." Этот человек отвечает: "Who me?" Все подтверждают: "Yes you!" Играющий не соглашается: "Couldn"t be!" Тогда все спрашивают: "Then who?" Игрок отвечает: “Number Five (or_____(Sasha) stole the cookie from the cookie jar." И игра продолжается дальше. Цель игры – не сбиваться с ритма и произносить реплики без остановок.

Who Started the Motion? Все дети сидят в кругу. Один из детей выходит за дверь – он “Guesser” (тот, кто будет угадывать). Другой ребёнок – “Guard”(охрана) встаёт у дверей - он должен будет сказать “Guesser”, когда тому вернуться. Среди оставшихся детей в секрете выбирается Водящий. Затем дети встают и начинают двигаться по кругу (либо просто сидят в кругу), не глядя друг на друга, чтобы не выдать Водящего. Заходит “Guesser”. Водящий незаметно хлопает в ладоши, топает ногой, щёлкает языком или пальцами, а “Guesser”, наблюдая за всеми детьми, должен определить, кто из них является Водящим. Даётся три попытки на отгадывание. После этого Водящий даёт команду всем детям остановится (либо встать).

Red Light, Green Light Один из детей выбирается Водящим. Он становится светофором – “stoplight”.Все остальные дети – машины. «Машинки» выстраиваются у стартовой линии на достаточном расстоянии от Водящего. Водящий кричит: “Green light!” и поворачивается к остальным детям спиной. «Машинки» едут к «светофору». В это время Водящий кричит: “Red light!” и поворачивается к детям лицом. «Машинки» должны немедленно остановиться и замереть, если кто-нибудь двигается – возвращается на старт. Игра продолжается до тех пор, пока кто-нибудь из детей не дотронется до «светофора». Тот, кто дотронулся до Водящего, становится новым “Stoplight”, а прежний присоединяется к остальным детям

Red Rover Дети делятся на две команды. Взявшись за руки, они образуют две цепочки, которые находятся друг напротив друга. Одна из команд начинает игру - дети хором кричат: "Red Rover, Red Rover send ___(the person"s name) right over," ребёнок, чьё имя было названо, пытается с разбегу прорваться сквозь цепь противников. Если ему это удаётся, его команда имеет шанс попробовать ещё раз. Если нет – другая команда начинает игру. Побеждает команда, в которой цепь противника прорвали наибольшее количество игроков.

Duck, duck, goose Дети сидят в кругу. Водящий ходит по кругу (снаружи круга), дотрагиваясь до головы каждого из игроков, и произносит: “Duck, duck, duck…” Затем, дотрагиваясь до головы одного из играющих, Водящий говорит: “Goose!” и бежит вдоль круга. Ребёнок, которого выбрали, старается догнать и осалить Водящего до того, как Водящий сядет на освободившееся место. Если “Goose” не успевает этого сделать – он становится новым Водящим. Если успевает – прежний Водящий продолжает игру и выбирает нового “Goose”. Слова “Duck, duck, goose” можно заменить любыми другими словам (например, лексическими единицами по изучаемой теме, которые сложнее всего поддаются запоминанию).

Hunt the slipper Дети садятся на пол в круг. Все, кроме одного – customer (заказчика), становятся cobblers (сапожниками). Заказчик, стоя в кругу, отдаёт один из своих ботинок и говорит: "Cobbler, cobbler; mend my shoe. Get it done by half-past two." Затем он отворачивается/ либо отходит в угол и громко считает до десяти: one, two, three, etc. после этого заказчик возвращается и спрашивает: ""Cobbler, cobbler, where is my shoe? " Сапожники отвечают: “It’s not ready!” Заказчик говорит: "I must have it!" Сапожники отвечают: "Then you must find it!" Заказчик должен найти свой ботинок. Сапожники же, предают ботинок за спиной из рук в руки, от соседа к соседу, стараясь, чтобы customer не обнаружил, где в данный момент находится его ботинок. Если customer видит ботинок и называет имя игрока, у которого он находится – тот становится новым customer. Во время игры ботинок не должен задерживаться у какого-то одного игрока, он должен постоянно передаваться по кругу.

Источник информации http://www.turchild.ru/phpBB2/viewtopic.php?t=2421&sid=http://www.schoolforbaby.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=284&Itemid=42

Предварительный просмотр:

Чтобы пользоваться предварительным просмотром создайте себе аккаунт (учетную запись) Google и войдите в него: https://accounts.google.com

Предварительный просмотр:

Чтобы пользоваться предварительным просмотром создайте себе аккаунт (учетную запись) Google и войдите в него: https://accounts.google.com

Предварительный просмотр:

Чтобы пользоваться предварительным просмотром создайте себе аккаунт (учетную запись) Google и войдите в него: https://accounts.google.com


Предварительный просмотр:

ООО Учебный центр

«ПРОФЕССИОНАЛ»

По теме:

Игры на занятиях по иностранному языку.

Исполнитель:

Нехорошева Наталья Владимировна

ФИО

Москва 2016 год

Стр.

Введение ……………………………………………………………………….. 3

  1. Педагогическая игра……………………………………………… 4
  2. Типы игр…………………………………………………………… 7

a) Сюжетно-ролевая игра. …………………………………………7

b) Подвижная игра………………………………………………… 10

c) Дидактические игры…………………………………………… 11

e) Компьютерные игры…………………………………………… 12

  1. Категории игр……………………………………………………… 14

Заключение……………………………………………………………………15

Список литературы………………………………………………………… 16

Введение

Игра имеет большое значение в воспитании, обучении и развитии детей как средство психологической подготовки к будущим жизненным ситуациям. Игра-особо организованное занятие, требующее напряжения эмоциональных и умственных сил. Игра всегда предполагает принятие решения как поступить, что сказать, как выиграть? Желание решить эти вопросы обостряет мыслительную деятельность играющих и превращает абстрактную и потому неинтересную для них деятельность на уроке в конкретную и интересную.

Играя, дети учатся применять свои знания и умения на практике, пользоваться ими в разных условиях. Игра - это самостоятельная деятельность, в которой дети вступают в общение со сверстниками. Их объединяет общая цель, совместные усилия к её достижению, общие переживания. Игровые переживания оставляют глубокий след в сознании ребёнка и способствуют формированию добрых чувств, благородных стремлений, навыков коллективной жизни. Она является своеобразным общим языком для всех детей.

Игра имеет образовательное значение, она тесно связана с обучением на занятиях, с наблюдениями повседневной жизни. Игра является важным элементом урока английского языка. В процессе игры языковой и грамматический материал закрепляется в более увлекательной для детей форме. С помощью игры хорошо отрабатываются произношение, развиваются навыки аудирования и говорения. В игре развиваются творческие и мыслительные способности ребёнка. Игры развивают наблюдательность у ребят, оживляют урок, повышают интерес к изучению английского языка.

Цель данной работы заключается в освещении вопроса об обучающих играх, используемых на уроках английского языка.

1. Педагогическая игра.

В отличие от игр вообще педагогическая игра обладает существенным признаком - четко поставленной целью обучения и соответствующим ей педагогическим результатом, которые могут быть обоснованы, выделены в явном виде и характеризуются учебно-познавательной направленностью.

Игра – мощнейшая сфера «самости» человека :

1.самовыражения;

2.самоопределения;

3.самопроверки;

4.самореабилитации;

5.самоосуществления.

Благодаря играм ребёнок учится:

1. доверять самому себе и всем людям;

2.распознавать, что следует принять, а что отвергнуть в окружающем мире.

В человеческой практике игровая деятельность выполняет такие функции :

Развлекательную (это основная функция игры - развлечь, доставить удовольствие, воодушевить, пробудить интерес);

Коммуникативную: освоение диалектики общения;

Самореализации в игре как полигоне человеческой практики;

Игротерапевтическую: преодоление различных трудностей, возникающих в других видах жизнедеятельности;

Диагностическую: выявление отклонений от нормативного поведения, самопознание в процессе игры;

Функцию коррекции: внесение позитивных изменений в структуру личностных показателей;

Межнациональной коммуникации: усвоение единых для всех людей социально-культурных ценностей;

Социализации: включение в систему общественных отношений, усвоение норм человеческого общежития.

Концептуальные основы игровых технологий

Психологические механизмы игровой деятельности опираются на фундаментальные потребности личности в самовыражении, самоутверждении, самоопределении, саморегуляции, самореализации.

Игра - форма психогенного поведения, т.е. внутренне присущего, имманентного личности (Д.Н.Узнадзе).

Игра - пространство "внутренней социализации" ребенка, средство усвоения социальных установок (Л.С.Выготский).

Игра - свобода личности в воображении, "иллюзорная реализация нереализуемых интересов" (А.Н.Леонтьев).

Способность включаться в игру не связана с возрастом человека, но в каждом возрасте игра имеет свои особенности.

  • Содержание детских игр развивается от игр, в которых основным

Четыре главные черты игровой деятельности (по С.А.Шмакову):

свободная развивающая деятельность; творческая, в значительной мере импровизационная; эмоциональная приподнятость деятельности; наличие прямых или косвенных правил, отражающих содержание игры.

Классификационные параметры игровых технологий:

По уровню применения: все уровни.

По философской основе: приспосабливающаяся.

По основному фактору развития: психогенные.

По концепции усвоения опыта: ассоциативно-рефлекторные + гештальт + суггестия.

По ориентации на личностные структуры: ЗУН + СУД + СУМ + СЭН +СДП.

По характеру содержания : все виды + проникающие.

По типу управления: все виды - от системы консультаций до программной.

По организационным формам: все формы.

По подходу к ребенку: свободное воспитание.

По преобладающему методу: развивающие, поисковые, творческие.

По направлению модернизации: активизация.

  1. Типы игр.
  1. Сюжетно-ролевая игра.

Как известно, большое значение в организации учебного процесса играет мотивация учения. Она способствует активизации мышления, вызывает интерес к тому или иному виду занятий, к выполнению того или иного упражнения.

Наиболее сильным мотивирующим фактором являются приемы обучения, удовлетворяющие потребность школьников в новизне изучаемого материала и разнообразии выполняемых упражнений. Использование разнообразных приемов обучения способствует закреплению языковых явлений в памяти, созданию более стойких зрительных и слуховых образов, поддержанию интереса и активности учащихся.

Урок иностранного языка рассматривается как социальное явление, где классная аудитория – это определенная социальная среда, в которой учитель и учащиеся вступают в определенные социальные отношения друг с другом, где учебный процесс – это взаимодействие всех присутствующих. При этом успех в обучении – это результат коллективного использования всех возможностей для обучения. И обучаемые должны вносить значительные вклад в этот процесс. Широкие возможности для активизации учебного процесса дает использование сюжетно-ролевых игр.

Игра активизирует стремление ребят к контакту друг с другом и учителем, создает условия равенства в речевом партнерстве, разрушает традиционный барьер между учителем и учеником.

Игра дает возможность робким, неуверенным в себе учащимся говорить и тем самым преодолевать барьер неуверенности. В обычной дискуссии ученики-лидеры, как правило, захватывают инициативу, а робкие предпочитают отмалчиваться. В сюжетно-ролевой игре каждый получает роль и должен быть активным партнером в речевом общении. В играх школьники овладевают такими элементами общения, как умение начать беседу, поддержать ее, прервать собеседника, в нужный момент согласиться с его мнением или опровергнуть его, умение целенаправленно слушать собеседника, задавать уточняющие вопросы и т.д. Сюжетно-ролевая игра учит быть чувствительным к социальному употреблению иностранного языка.

Практически всё учебное время в сюжетно-ролевой игре отведено на речевую практику, при этом не только говорящий, но и слушающий максимально активен, так как он должен понять и запомнить реплику партнера, соотнести ее с ситуацией, определить, насколько она релевантна ситуации и задаче общения, и правильно отреагировать на реплику.

Основные требования к сюжетно-ролевым играм:

1. Игра должна стимулировать мотивацию учения, вызывать у

школьника интерес и желание хорошо выполнить задание.

2. Сюжетно-ролевую игру нужно хорошо подготовить с точки зрения как содержания, так и формы, четко организовать.

3. Сюжетно-ролевая игра должна быть принята всей группой.

4.Она непременно проводится в доброжелательной, творческой

атмосфере, вызывает у школьников чувство удовлетворения, радости.

5.Игра организуется таким образом, чтобы учащиеся могли в

активном речевом общении с максимальной эффективностью использовать отрабатываемый языковой материал.

6.Учитель непременно сам верит в сюжетно-ролевую игру, в ее эффективность. Только при этом условии он сможет добиться хороших результатов.

7. Большую значимость приобретает умение учителя установить

контакт с ребятами.

Помимо форм игрового общения, соответствующих определенным возрастным особенностям учащихся и их ведущей деятельности на конкретном возрастном этапе, на уроках иностранного языка со школьниками младшего, среднего и старшего возраста организовывались ролевые игры обиходного содержания, предназначенные для формирования норм речевого этикета, воспитания культуры поведения. Школьники учатся правильно приветствовать друг друга и взрослых, обращаться к собеседнику, выражать благодарность, приносить извинения и т.д.

Эффективность ролевой игры как методического приема обучения повышается если учитель правильно определит продолжительность речевого общения участников. Продолжительность оптимальной работоспособности учащихся младших классов в общении достигает пяти минут. Для них совместная деятельность и общение приобретают личностную значимость, они стремятся к освоению новых форм и способов общения, познанию других людей в общении, организации взаимоотношений со сверстниками и взрослыми.

b) Подвижная игра.

Подвижные игры – не просто развлечение, но и хороший методический материал, поскольку ученики быстрее запоминают новую информацию, находясь в игровом поле. Подвижные игры всегда требуют от играющих активных двигательных действий, направленных на достижение условной цели, оговоренных в правилах. Игры помогут превратить урок английского языка в веселый праздник, с их помощью дети лучше запомнят и закрепят изученный материал.

Подвижные игры трудно подразделять на типы, потому что их много и они разнообразны. Дети с удовольствием играют как в пассивные игры (они тщательно разработаны), так и в активные, подвижные. Их можно проводить на уроке, в холле школы и на улице, в командах из нескольких игроков и вдвоем. Одни игры формализованы – игра ведется по четким правилам и обычно для них нужно оснащение. Другие допускают отклонения от правил, рассчитаны на импровизацию. Игры призваны развлечь ребенка и обучить, приобщая его к ситуациям взрослой жизни, привить навыки общения, адаптации к резко меняющимся условиям.

Игры помогают выполнить важные методические задачи:

  • создание позитивной психологической атмосферы, которая очень важна для непринужденного общения;
  • создание ситуаций, при которых многократное повторение одних и тех же речевых моделей становится необходимостью;
  • обучение учащихся выбирать среди множества разнообразных речевых вариантов те, которые помогут им при спонтанном общении.

c) Дидактическая игра.

Реализация игровых приемов и ситуаций в дидактической игре при урочной форме занятий происходит по таким основным правлениям:

1.дидактическая цель ставится перед учащимися в форме игровой задачи;

2.учебная деятельность подчиняется правилам игры;

3. учебный материал используется в качестве ее средства;

4.в учебную деятельность вводится элемент соревнования, который переводит дидактическую задачу в игровую;

5. успешное выполнение дидактического задания связывается с игровым результатом.

e) Компьютерная игра.

Существует множество компьютерных программ, помогающих учителю английского языка и учащимся при овладении английским языком.

Компьютерные обучающие программы имеют много преимуществ перед традиционными методами обучения. Они позволяют тренировать различные виды речевой деятельности и сочетать их в разных комбинациях, помогают осознать языковые явления, сформировать лингвистические способности, создать коммуникативные ситуации, автоматизировать языковые и речевые действия, а также обеспечивают возможность учёта ведущей репрезентативной системы, реализацию индивидуального подхода и интенсификацию самостоятельной работы учащегося.

Формы работы с компьютерными обучающими программами на уроках иностранного языка включают: изучение лексики; отработку произношения; обучение диалогической и монологической речи; обучение письму; отработку грамматических явлений.

Игровой аспект в разных упражнениях выражен неодинаково - от полного использования игровой деятельности обучаемых до сугубо дидактических игр .

а) Изучение лексики.

Лексические игры ставят своей целью активизацию и закрепление лексики, развитие навыков монологической и диалогической речи, контекстуальной догадки.

При введении и отработке тематической лексики, например покупки, продукты питания, одежда и т.д., можно использовать компьютерные программы “Triple play plus in English”, “English on holidays”, “English Gold" и другие. Этапы работы с компьютерными программами следующие: демонстрация, закрепление, контроль

б) Отработка произношения.

Целью фонетической игры является формирование фонематического слуха. Многие обучающие программы предусматривают режим работы с микрофоном. После прослушивания слова или фразы учащийся повторяет за диктором и на экране появляется графическое изображение звука диктора и учащегося, при сравнении которых видны все неточности. Учащийся стремится добиться графического изображения произнесённого звука максимально приближённого к образцу.

в) Обучение диалогической речи.

Пример работы с диалогами компьютерной программы "Triple play plus in English". Из предложенных 12 диалогов, выбирается один, например "В кафе". На экране появляются несколько картинок - сцен данного диалога. Учитель выбирает вместе с учеником картину для диалога. После прослушивания диалога, учащиеся воспроизводят его с опорой на картинку, затем самостоятельно.

г) Обучение письму.

Этот вид работы решает сразу две задачи: правильное написание английских слов и освоение клавиатуры. Компьютерная обучающая программа "Bridge to English" помогает решить эти задачи. Почти каждое задание предусматривает печать на клавиатуре английских слов и предложений.

д) Отработка грамматических явлений.

Все обучающие компьютерные программы так или иначе предусматривают отработку определённых грамматических структур. Грамматические игры активизируют и автоматизируют употребления определенных частей речи и конструкций в предложении.

Составление тестов по грамматике, используя компьютер, помогает учащимся лучше освоить грамматический материал. Старшеклассники разрабатывают свои компьютерные программы на проверку лексических и грамматических знаний учащихся.

  1. Категории игр.

М. Ф. Стронин в своей книге «Обучающие игры на уроках английского языка» подразделяет игры на следующие категории:

1. лексические игры;

2. грамматические игры;

3. фонетические игры;

4. орфографические игры;

5. творческие игры;

Использование различных игр на уроке иностранного языка способствует овладению языком в занимательной форме, развивает память, внимание, сообразительность, поддерживает интерес к иностранному языку.

Игры на уроках иностранного языка можно и нужно использовать также для снятия напряжения, монотонности, при отработке языкового материала, при активизации речевой деятельности. Конечно же, при этом нужно учитывать, что каждый возрастной период характеризуется своим типом ведущей деятельности.

Игры лучше всего использовать в середине или в конце урока, с тем, чтобы снять напряжение. Важно, чтобы работа с играми приносила положительные эмоции и пользу, и кроме того, служила действенным стимулом в ситуации, когда интерес или мотивация детей к изучению иностранного языка начинает ослабевать.

При планировании уроков и подборе к ним различных игр необходимо учитывать не только возрастные категории учащихся, но и уровень их развития и информированности, в некоторых случаях - опору на родной язык.

Использование игр на уроках иностранного языка помогает учителю глубже раскрыть личностный потенциал каждого ученика, его положительные личные качества (трудолюбие, активность, самостоятельность, инициативность, умение работать в сотрудничестве и т.д.), сохранить и укрепить учебную мотивацию.

Заключение

Главным препятствием в обучении английскому языку являются языковые и речевые трудности. Одним из путей интенсификации учебного процесса, повышения уровня владения языком является использ ование игровых технологий обучающего характера. Опора на игру – это важнейший путь включения детей в учебную работу без психологических сдвигов и перегрузок. Одновременно игра - это инструментарий преподавания, который активизирует мыслительную деятельность обучаемых, позволяет сделать учебный процесс привлекательным и интересным, оказывает эмоциональное воздействие на учащихся. По мнению психолога А. А. Леонтьева, мотивация, создаваемая игрой, должна быть представлена наряду с коммуникативной, познавательной и эстетической мотивацией. Все это вместе взятое составляет мотивацию учения. Игра вызывает у детей интерес, а затем и изучение языка, так как без владения, которым невозможно участвовать в игре. Во время игры ученик естественно, преодолевает языковые и речевые трудности не замечая этого, легко и непринужденно.Игра -это мощный стимул к овладению языком.

Список литературы

1.Английский язык. 5-6 классы: игровые технологии на уроках / авт.-сост. Т.В. Пукина. – Волгоград: Учитель, 2009. – 143с.

2.Артамонова, Л.Н. Игры на уроках английского языка и во внеклассной работе / Л.Н. Артамонова // English. – 2008. - № 4. – С.36

3.Беляева Екатерина Борисовна, Журнал « Муниципальное образование: инновации и эксперимент » № 2 / 2010, Народное образование. Педагогика.

4. Бикеева А.С. Интеллектуальные игры для школьников. Английский язык/изд.Феникс-2014
5. Бурмакина Л.В. Ролевые игры на уроках английского языка /изд. Каро-2014

6. Гальскова, Н.Д., Гез, Н.И. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика / Н.Д. Гальскова, Н.И. Гез – М.: Издательский центр « Академия», 2005. – 336 с.

7. Дербаремдикер, А. Five-minute games / А. Дербаремдикер // English – 2005 - № 6. – С.35

8. Ермаков, В.Л. Игры на уроках английского языка / В.Л. Ермаков // Иностранные языки в школе. – 1983. - № 2. – С.54-55

9. Иванцова, Т.Ю. Игры на английском языке / Т.Ю. Иванцова // Иностранные языки в школе. – 2008. - № 4. – С. 52-57

10. Изучаем английский играя. 5-6 классы / авт-сост. И.В.Голышкина, З.А. Ефанова. – Волгоград: Учитель, 2007. –С. 93-96

11. Жучкова, И.В. Дидактические игры на уроках английского языка/ И.В. Жучкова // English. - 2006. - № 7. – С. 40-43

12. Конышева, А.В. Игровой метод в обучении иностранному языку / А.В. Конышева. – Спб.: КАРО, Мн.: «Четыре четверти», 2006. – 192с.

13. Кувшинов, В.И. Игры на занятиях английским языком / В.И. Кувшинов // Иностранные языки в школе. – 1993. - № 2. – С. 26-28

14. Леонтьев, А.Н. Совершенствование методики обучения иностранному языку в средней общеобразовательной школе/ А.Н. Леонтьев. М., 1989.–320 с.

15. Настольная книга преподавателя иностранного языка / Е.А. Маслыко, П.К. Бабинская и др. – Мн.: Вышейшая школа, 1999. – 522с.;

16. Пассов, Е.И. Урок иностранного языка в средней школе / Е.И. Пассов. – М., 1991. – 223 с.